Results for la moglie provvederà translation from Italian to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Romanian

Info

Italian

la moglie provvederà

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Romanian

Info

Italian

moglie

Romanian

căsătorie

Last Update: 2013-07-30
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

moglie del gen.

Romanian

soția generalului thura shwe mann, d.n.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

moglie di nay soe

Romanian

soția lui nay soe

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

moglie del brig. gen.

Romanian

soția gen. de brigadă thein zaw

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

eccetto sua moglie”.

Romanian

afară de femeia sa.”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

non peccherai con la moglie del tuo prossimo per contaminarti con lei

Romanian

să nu te împreuni cu nevasta semenului tău, ca să te pîngăreşti cu ea.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

noè uscì con i figli, la moglie e le mogli dei figli

Romanian

Şi noe a ieşit afară cu fiii săi, cu nevastă-sa şi cu nevestele fiilor săi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

ora la moglie di lot guardò indietro e divenne una statua di sale

Romanian

nevasta lui lot s'a uitat înapoi, şi s'a prefăcut într'un stîlp de sare.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

la moglie di abisùr si chiamava abiàil e gli partorì acbàn e molìd

Romanian

numele nevestei lui abişur era abihail, şi ea i -a născut pe ahban şi molid.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

tuttavia, solo la moglie ottiene l’indennizzo, il sig. wood invece no.

Romanian

cu toate acestea, numai partenera sa obține o despăgubire, în timp ce domnul wood nu primește nimic.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

l'uomo chiamò la moglie eva, perché essa fu la madre di tutti i viventi

Romanian

adam a pus nevestei sale numele eva: căci ea a fost mama tuturor celor vii.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

la moglie di uria, saputo che uria suo marito era morto, fece il lamento per il suo signore

Romanian

nevasta lui urie a aflat că bărbatul ei murise, şi a plîns pe bărbatul ei.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

agli sposati poi ordino, non io, ma il signore: la moglie non si separi dal marito

Romanian

celor căsătoriţi, le poruncesc nu eu, ci domnul, ca nevasta să nu se despartă de bărbat.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

la moglie divorziata perde i suoi diritti qualora contragga nuovo matrimonio prima del decesso del suo ex marito.

Romanian

dreptul soţiei divorţate încetează dacă aceasta se recăsătoreşte înainte de decesul fostului său soţ.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

dall'egitto abram ritornò nel negheb con la moglie e tutti i suoi averi; lot era con lui

Romanian

avram s'a suit din egipt în ţara dela meazăzi, el, nevastă-sa, şi tot ce avea, împreună cu lot.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

allora abimèlech prese greggi e armenti, schiavi e schiave, li diede ad abramo e gli restituì la moglie sara

Romanian

abimelec a luat oi şi boi, robi şi roabe, şi le -a dat lui avraam; şi i -a dat înapoi şi pe sara, nevastă-sa.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

e qualora si separi, rimanga senza sposarsi o si riconcili con il marito - e il marito non ripudi la moglie

Romanian

(dacă este despărţită, să rămînă nemăritată, sau să se împace cu bărbatul ei.) Şi nici bărbatul să nu-şi lase nevasta.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

disse la moglie di faraone: “[questo bambino sarà] la gioia dei miei occhi e dei tuoi!

Romanian

femeia lui faraon spuse: “bucurie a ochilor mei şi a lor tăi!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

dopo questi fatti, la moglie del padrone gettò gli occhi su giuseppe e gli disse: «unisciti a me!»

Romanian

după cîtăva vreme, s'a întîmplat că nevasta stăpînului său a pus ochii pe iosif, şi a zis: ,,culcă-te cu mine!``

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

eccezion fatta per la cittadinanza, il sig. wood e la moglie non si differenziano quindi quanto ai presupposti per il diritto all’indennizzo.

Romanian

cu excepția cetățeniei, situația domnului wood și a partenerei sale nu se deosebesc, prin urmare, în ceea ce privește condițiile dreptului la despăgubiri.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,776,139,855 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK