Results for madianiti translation from Italian to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Romanian

Info

Italian

madianiti

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Romanian

Info

Italian

«trattate i madianiti da nemici e uccideteli

Romanian

,,priviţi pe madianiţi ca vrăjmaşi, şi ucideţi -i;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

periscano i madianiti, come perirono i thamûd!

Romanian

aşa au fost îndepărtaţi şi tamudiţii.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

e ai madianiti [mandammo] il loro fratello shuayb.

Romanian

oamenilor din madian li l-am trimis pe fratele lor Şu’aib?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

gli israeliti di nèftali, di aser e di tutto manàsse si radunarono e inseguirono i madianiti

Romanian

bărbaţii lui israel s'au strîns, cei din neftali, din aşer şi din tot manase, şi au urmărit pe madian.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

intanto i madianiti lo vendettero in egitto a potifar, consigliere del faraone e comandante delle guardie

Romanian

madianiţii l-au vîndut în egipt lui potifar, un dregător al lui faraon, şi anume căpetenia străjerilor.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

«compi la vendetta degli israeliti contro i madianiti, poi sarai riunito ai tuoi antenati»

Romanian

,,răsbună pe copiii lui israel împotriva madianiţilor, apoi vei fi adăugat la poporul tău.``

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il signore gli disse: «io sarò con te e tu sconfiggerai i madianiti come se fossero un uomo solo»

Romanian

domnul i -a zis: ,,eu voi fi cu tine, şi vei bate pe madian ca pe un singur om``.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ora tutti i madianiti, amalek e i figli dell'oriente si radunarono, passarono il giordano e si accamparono nella pianura di izreel

Romanian

tot madianul, amalec şi fiii răsăritului, s'au strîns împreună, au trecut iordanul, şi au tăbărît în valea isreel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i madianiti, gli amaleciti e tutti i figli dell'oriente erano sparsi nella pianura e i loro cammelli erano senza numero come la sabbia che è sul lido del mare

Romanian

madian, amalec, şi toţi fiii răsăritului, erau răspîndiţi în vale, ca o mulţime de lăcuste, şi cămilele lor erau fără număr, ca nisipul de pe marginea mării.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

passarono alcuni mercanti madianiti; essi tirarono su ed estrassero giuseppe dalla cisterna e per venti sicli d'argento vendettero giuseppe agli ismaeliti. così giuseppe fu condotto in egitto

Romanian

la trecerea negustorilor madianiţi, au tras şi au scos pe iosif afară din groapă, şi l-au vîndut cu douăzeci de sicli de argint ismaeliţilor, cari l-au dus în egipt.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ora l'angelo del signore venne a sedere sotto il terebinto di ofra, che apparteneva a ioas, abiezerita; gedeone, figlio di ioas, batteva il grano nel tino per sottrarlo ai madianiti

Romanian

apoi a venit Îngerul domnului, şi s'a aşezat sub stejarul din ofra, care era al lui ioas, din familia lui abiezer. ghedeon, fiul său, bătea grîu în teasc, ca să -l ascundă de madian.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e ai madianiti [mandammo] il loro fratello shuayb, che disse loro: “o popol mio, adorate allah e sperate nell'ultimo giorno, non commettete crimini sulla terra, non siate malfattori”.

Romanian

celor din madian li l-am trimis pe Şu’aib, fratele lor. el le spuse: “o, popor al meu!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,742,918,310 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK