Results for riferendosi translation from Italian to Romanian

Italian

Translate

riferendosi

Translate

Romanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Romanian

Info

Italian

da tali considerazioni la corte ha dedotto, riferendosi anche

Romanian

curtea a dedus de aici, referindu-se, de asemenea, la hotărârea din 1 iunie 1999, eco

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ha contestato le forniture militari, riferendosi unicamente a quelle civili.

Romanian

nu a menționat achizițiile de bunuri în scop militar, singurele achiziții de bunuri menționate în cursul acestei proceduri fiind achizițiile de bunuri civile.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in secondo luogo, riferendosi principalmente alla causa barbier 8, essi sostengono

Romanian

În al doilea rând, moștenitorii susțin – întemeindu-se pe hotărârea barbier 8 – că legislația în cauză constituie o restricție privind libera circulație a capitalurilor prin faptul că dispozițiile care se opun deducerii datoriilor în legătură cu un bun imobil au ca efect diminuarea valorii succesiunii

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

2342/1999 utilizza il termine "assegnato" riferendosi allo stesso criterio.

Romanian

2342/1999 se foloseşte termenul "atribuit" atunci când se face referire la acelaşi criteriu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

devono precisare la natura di questi interventi riferendosi alle forme di aiuti previsti dal regolamento (ce) n.

Romanian

statele membre trebuie să specifice natura asistenţei prin trimitere la formele de ajutor prevăzute în regulamentul (ce) nr.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in seguito alla comunicazione delle conclusioni definitive, il denunziante ha osservato che due anni sono insufficienti per investire nella produzione, riferendosi al considerando 852.

Romanian

În urma comunicării constatărilor finale, reclamantul a susținut că doi ani sunt insuficienți pentru a investi în producție, făcând referire la considerentul (852).

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a) ogni anno, riferendosi ad uno dei primi giorni del mese di dicembre, quando la consistenza del patrimonio caprino sia pari a 500 000 capi ed oltre;

Romanian

(a) în fiecare an, într-una din primele zile ale lunii decembrie, dacă efectivul de caprine depăşeşte 500 000 de capete;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

questo egli disse riferendosi allo spirito che avrebbero ricevuto i credenti in lui: infatti non c'era ancora lo spirito, perché gesù non era stato ancora glorificato

Romanian

spunea cuvintele acestea despre duhul, pe care aveau să -l primească ceice vor crede în el. căci duhul sfînt încă nu fusese dat, fiindcă isus nu fusese încă proslăvit.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

1. gli stati membri effettuano ogni anno, riferendosi ad uno dei primi giorni del mese di dicembre, un'indagine statistica sul patrimonio ovino presente sul rispettivo territorio.

Romanian

(1) statele membre efectuează o anchetă statistică asupra efectivului de ovine aflate pe teritoriul lor în fiecare an, într-una din primele zile ale lunii decembrie.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gli stati membri notificano tutti i provvedimenti finanziari che intendono prendere a favore dell'industria carboniera nel corso di un esercizio carboniero e precisano la loro natura riferendosi alle forme di aiuti di cui agli articoli 4, 5 e 7.

Romanian

statele membre notifică toate măsurile cu caracter financiar pe care intenţionează să le adopte în favoarea industriei cărbunelui în cursul unui an carbonifer, precizând natura acestora, cu trimitere la formele de ajutor prevăzute în art. 4, 5 şi 7.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gli stati membri effettuano, riferendosi ad uno dei giorni di maggio/giugno e ad uno dei giorni di novembre/dicembre di ogni anno, indagini statistiche sul patrimonio bovino presente sul rispettivo territorio.

Romanian

statele membre realizează anchete statistice ale efectivelor de bovine de pe teritoriul lor în fiecare an cu referire la o zi din luna mai/iunie şi cu referire la o zi din luna noiembrie/decembrie.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ai fini della presente sezione, per "nome diventato generico" si intende il nome di un vino che, pur riferendosi al luogo o alla regione in cui è stato originariamente prodotto o commercializzato, è diventato il nome comune di un vino nell'unione.

Romanian

În sensul prezentei secțiuni, o „denumire devenită generică” înseamnă denumirea unui vin care, deși se raportează la locul sau regiunea unde acest produs a fost inițial obținut sau comercializat, a devenit denumirea comună a unui vin în cadrul uniunii.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,944,430,450 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK