Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
È riscattare uno schiavo,
aceasta înseamnă să răscumperi un prins,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
ma se uno lo vuole riscattare, aggiungerà un quinto alla stima
dacă vrea să -l răscumpere, să mai adauge o cincime la preţuirea lui.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se uno vuole riscattare una parte della sua decima, vi aggiungerà il quinto
dacă vrea cineva să răscumpere ceva din zeciuiala lui, să mai adauge o cincime.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dopo che si è venduto, ha il diritto di riscatto; lo potrà riscattare uno dei suoi fratell
el să aibă dreptul de răscumpărare, după ce se va fi vîndut: unul din fraţii lui să poată să -l răscumpere.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se colui che ha consacrato la sua casa la vuole riscattare, aggiungerà un quinto al pezzo della stima e sarà sua
dacă cel ce şi -a închinat domnului casa, vrea s'o răscumpere, să adauge o cincime la preţul preţuirii ei, şi va fi a lui.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se colui che ha consacrato il pezzo di terra lo vuole riscattare, aggiungerà un quinto al prezzo della stima e resterà suo
dacă cel ce şi -a închinat domnului ogorul, vrea să -l răscumpere, atunci să mai adauge o cincime la argintul preţuit de tine, şi ogorul să rămînă al lui.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anche nel sistema scelto dalle autorità olandesi, queste ultime potrebbero riscattare dalle imprese la cui emissione è inferiore al parametro i diritti di emissione non utilizzati.
chiar în cadrul sistemului ales de autoritățile olandeze, acestea ar putea să răscumpere de la întreprinderile ale căror emisii sunt inferioare normei drepturile de emisie neutilizate.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
o suo zio o il figlio di suo zio; lo potrà riscattare uno dei parenti dello stesso suo sangue o, se ha i mezzi di farlo, potrà riscattarsi da sé
unchiul lui, sau fiul unchiului lui, sau una din rudele lui de aproape, va putea să -l răscumpere; sau, dacă are mijloace, să se răscumpere singur.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
per poter riscattare il bonus l'amico dovrà completare tutti gli stage del bonus di benvenuto dopo di che dovrà compilare il modulo amico nell'area clienti.
pentru a solicita bonusul, prietenul recomandat trebuie sa finalizeze toate etapele bonusului pentru deschiderea contului si apoi sa acceseze formularul de solicitare din sectiunea membri.
Last Update: 2013-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
la commissione osserva inoltre che Övag si è offerta di riscattare strumenti finanziari ibridi di investitori privati a un prezzo pari a circa il 40% del loro valore nominale [65].
comisia constată în plus că Övag s-a oferit să răscumpere instrumente hibride de la investitorii privați la un preț ce corespunde unui procent de aproximativ 40 % din valoarea nominală a acestora [65].
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
quanto al riscatto, li farai riscattare dall'età di un mese, secondo la stima di cinque sicli d'argento, in base al siclo del santuario, che è di venti ghera
să laşi să se răscumpere întăii născuţi ai oamenilor, dela vîrsta de o lună, după preţuirea ta, cu preţul de cinci sicli de argint, după siclul sfîntului locaş, care este de douăzeci de ghere.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
per verificare lo stato della presentazione e per riscattare qualsiasi bonus (nel caso in cui le condizioni relative al referente e all'amico sono state rispettate), il referente può verificare lo stato della presentazione nell'area clienti.
pentru a verifica progresul recomandarilor si a solicita bonusul (cand atat cel care a facut recomandarea, cat si prietenul au indeplinit conditiile), persoana care a facut recomandarea trebuie sa acceseze pagina verificare progres recomandari din sectiunea membri.
Last Update: 2013-11-14
Usage Frequency: 1
Quality: