Results for strage translation from Italian to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Romanian

Info

Italian

strage

Romanian

crimă în masă

Last Update: 2015-03-29
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

strage e rovina è sul loro cammin

Romanian

prăpădul şi pustiirea sînt pe drumul lor;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

allora dissipò come un soffio i loro giorni e i loro anni con strage repentina

Romanian

de aceea, el le -a curmat zilele ca o suflare, le -a curmat anii printr'un sfîrşit năpraznic.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

la spada farà strage nelle loro città, sterminerà i loro figli, demolirà le loro fortezze

Romanian

sabia va năvăli peste cetăţile lor, va nimici, va mînca pe sprijinitorii lor, din pricina planurilor pe cari le-au făcut.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

dopo la morte di saul, davide tornò dalla strage degli amaleciti e rimase in ziklàg due giorni

Romanian

după moartea lui saul, david, dupăce bătuse pe amaleciţi, se întorsese de două zile la Ţiclag.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

avete gozzovigliato sulla terra e vi siete saziati di piaceri, vi siete ingrassati per il giorno della strage

Romanian

aţi trăit pe pămînt în plăceri şi în desfătări. v'aţi săturat inimile chiar într'o zi de măcel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

allora gli amaleciti e i cananei che abitavano su quel monte scesero, li batterono e ne fecero strage fino a corma

Romanian

atunci s'au pogorît amaleciţii şi cananiţii, cari locuiau pe muntele acela, i-au bătut, şi i-au tăiat în bucăţi pînă la horma.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

all'inizio del loro insediamento non temevano il signore ed egli inviò contro di loro dei leoni, che ne fecero strage

Romanian

cînd au început să locuiască aici, nu se temeau de domnul, şi domnul a trimes împotriva lor nişte lei, cari -i omorau!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

questa fu la prima strage nella quale giònata e il suo scudiero colpirono una ventina di uomini, entro quasi metà di un campo arabile

Romanian

În această întîie înfrîngere, ionatan şi cel ce -i ducea armele au ucis douăzeci de oameni, pe întindere de aproape o jumătate de pogon de pămînt.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

quando giosuè e gli israeliti ebbero terminato di infliggere loro una strage enorme così da finirli, e i superstiti furono loro sfuggiti ed entrati nelle fortezze

Romanian

după ce iosua şi copiii lui israel le-au pricinuit o foarte mare înfrîngere, şi i-au bătut cu desăvîrşire, ceice au putut scăpa au intrat în cetăţile întărite,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

li battè l'uno sull'altro, facendone una grande strage. poi scese e si ritirò nella caverna della rupe di etam

Romanian

i -a bătut aspru, pe spate şi pe pîntece; apoi s'a pogorît şi a locuit în crăpătura stîncii etam.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

la gente d'israele fu in quel luogo sconfitta dai servi di davide; la strage fu grande: in quel giorno caddero ventimila uomini

Romanian

acolo, poporul lui israel a fost bătut de slujitorii lui david, şi a fost o mare înfrîngere în ziua aceea, ca douăzeci de mii de oameni.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

disse loro: «profanate pure il santuario, riempite di cadaveri i cortili. uscite!». quelli uscirono e fecero strage nella città

Romanian

Şi el le -a zis: ,,spurcaţi casa, şi umpleţi curţile cu morţi!... ieşiţi...`` ei au ieşit, şi au început să ucidă în cetate.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

così dice a tiro il signore dio: «al fragore della tua caduta, al gemito dei feriti, quando la strage infierirà in mezzo a te, le isole forse non tremeranno

Romanian

aşa vorbeşte domnul, dumnezeu despre tir: ,,se vor cutremura ostroavele de vuietul căderii tale, de gemetele răniţilor şi de măcelul din mijlocul tău.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

dopo l'affermazione di alcuni testimoni che avrebbero sentito gli attentatori gridare "abbiamo vendicato il profeta" mentre lasciavano la scena, l'orribile strage è stata subito collegata all'estremismo islamico.

Romanian

după ce martorii evenimentului au afirmat că cei doi bărbați înarmați au strigat „l-am răzbunat pe profet” părăsind locul crimei, teribilul asasinat a fost în curând legat de extremismul islamic.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,762,907,726 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK