Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
commuta la modalità a vista unificata
Переключить в режим объединённого просмотра
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
modalità a vista divisa@option: check startup settings
Две панели@ option: check startup settings
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
quando la sua carne si consuma a vista d'occhio e le ossa, che non si vedevano prima, spuntano fuori
Плоть на нем пропадает, так что ее не видно, и показываются кости его, которых не было видно.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il palazzo in mattoni a vista, con una gran quantità di torri, torrette e merlature è uno dei più belli della moravia.
Здешний кирпичный замок с множеством башен и башенок с зубцами относится к самым красивым в Моравии.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al primo sguardo vi colpisce la coppia di due monumentali campanili della chiesa del santo spirito, costruita in uno stile piuttosto insolito per la boemia, con mattoni a vista.
На первый взгляд вас привлечет пара массивных башен костела св. Духа, построенного в нетипичном для Чехии кирпичном стиле.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
altri luoghi interessanti che meritano di essere visitati sono: la città medievale di nymburk con un’architettura originale in mattoni a vista, il palazzo di benátky nad jizerou dove soggiornò l’astrologo asburgico tycho de brahe o la città di brandýs, in cui potrete rinfrescarvi con un’ottima birra nel birrificio barocco.
Еще одним интересным местом для посещения является средневековый Нимбурк с оригинальной кирпичной архитектурой, замковая резиденция астролога Тихо де Браге Бенатки над Йизероу или габсбургский Брандис, где можно освежиться пивом в пивоваренном предприятии в стиле барокко.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality: