Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
avete trascurato ogni mio consiglio e la mia esortazione non avete accolto
и вы отвергли все мои советы, и обличений моих не приняли.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
venne fra la sua gente, ma i suoi non l'hanno accolto
Пришел к своим, и свои Его не приняли.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
perché due ginocchia mi hanno accolto, e perché due mammelle, per allattarmi
Зачем приняли меня колени? зачем было мне сосать сосцы?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al suo ritorno, gesù fu accolto dalla folla, poiché tutti erano in attesa di lui
Когда же возвратился Иисус, народ принял Его, потомучто все ожидали Его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
egli infatti ha accolto il mio invito e ancor più pieno di zelo è partito spontaneamente per venire da voi
Ибо, хотя и я просил его, впрочем он, будучи очень усерден, пошел к вам добровольно.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
per fede raab, la prostituta, non perì con gl'increduli, avendo accolto con benevolenza gli esploratori
Верою Раав блудница, с миром приняв соглядатаев(и проводив их другимпутем), не погибла с неверными.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
victor (ateo): il tour è stato accolto in maniera positiva, meglio di quanto immaginassimo.
Лучше, чем можно было ожидать.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
e il suo affetto per voi è cresciuto, ricordando come tutti gli avete obbedito e come lo avete accolto con timore e trepidazione
и сердце его весьма расположено к вам, при воспоминании о послушании всех вас, как вы приняли его со страхом и трепетом.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
per far sì che la lotta contro gli inquinatori non diventi anche una lotta contro i virus, greenpeace ha accolto avira a bordo.
Компания avira вносит свой вклад в то, чтобы группа heise medien была для хакеров книгой за семью печатями.
Last Update: 2013-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
sembra ormai che il presidente venga accolto, ad ogni sua visita alle università nazionali, da centinaia di studenti che marciano contro di lui.
Кажется, что сотни студентов выступают против Иранского президента каждый раз, как он посещает какой-либо университет.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
alla stazione di carycin il treno fu accolto da un coro di giovani, armonioso, che cantava “gloria a te!”.
На Царицынской станции поезд был встречен стройным хором молодых людей, певших: "Славься".
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ricorda dunque come hai accolto la parola, osservala e ravvediti, perché se non sarai vigilante, verrò come un ladro senza che tu sappia in quale ora io verrò da te
Вспомни, что ты принял и слышал, и храни и покайся. Если же не будешь бодрствовать, то Я найду на тебя, как тать, и ты не узнаешь, в который час найду на тебя.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tutto questo inglese non viene accolto benissimo da un numero di italiani sempre crescente, che sollecitano i politici a "dirlo in italiano".
Итальянское сообщество не слишком хорошо принимает «язык Туманного Альбиона» и требует от политиков «говорить на итальянском».
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nel marzo scorso, abbiamo accolto una donna dell'honduras nel centro, juana morelos, che stava viaggiando sulla bestia con il figlio di sette anni.
Хуане пришлось покинуть Гондурас, где она владела небольшим магазином, из-за того, что одна из местных банд вымогала у нее деньги.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
il simbolo dell'architettura moderna praghese inizialmente venne accolto in modo contrastante, ma presto divenne un'attrazione turistica molto ricercata ed ottenne una serie di premi prestigiosi.
Первоначально символ современной пражской архитектуры воспринимался со смешанными чувствами, но вскоре стал популярной туристической достопримечательностью и получил множество престижных наград.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ma non tutti hanno ignorato la vicenda, e molti utenti del sito runet hanno accolto con favore le dichiarazioni del presidente, considerandole come necessarie per esibire l'autorità morale russa sul palcoscenico mondiale.
Однако не все остались равнодушными к этой статье, и многие пользователи Рунета одобрили инициативу Президента как необходимую демонстрацию морального авторитета России на мировой арене.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
"e' più semplice avvisare le persone del luogo tramite email e risolvere il problema direttamente sul posto; se dopo due settimane nessuno ha accolto la richiesta, sollecitiamo i soccorsi per assicurarci che qualcuno risponda.".
На последней из разработанных карт на сайте «Виртуальная Рында» обозначены просьбы о донорстве крови и банки крови по всей России.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting