Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
erano nostri adoratori.
А всякий, кто допускает упущения при отправлении этих обрядов, в еще большей степени пренебрегает остальными религиозными предписаниями. Кроме того, намаз является самым прекрасным поступком, совершая который человек исполняет свой долг перед Аллахом, а закят является самым прекрасным поступком, посредством которого человек делает добро творениям.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
e voi non siete adoratori di quel che io adoro.
Когда вы не хотите покланяться Тому, кому я покланяюсь.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
e voi non siete adoratori di quel che io adoro:
и вы не служите Тому, Кому я служу! [Ваше служение Аллаху недействительно, пока вы служите идолам.]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
in verità, in ciò vi è un messaggio per un popolo di adoratori!
Поистине, в этом [в Коране] – однозначно, сообщение для людей поклоняющихся (Аллаху) (достаточное, чтобы войти в Рай)!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
rivelammo loro di fare il bene, di osservare l'orazione e di versare la decima. erano nostri adoratori.
Мы внушили им вершить добрые дела, совершать намаз и выплачивать закят, и они поклонялись Нам.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
il gruppo della partita a croquet, alla quale la principessa tverskaja aveva invitato anna, doveva essere formato da due signore e dai loro rispettivi adoratori.
Общество партии крокета, на которое княгиня Тверская приглашала Анну, должно было состоять из двух дам с их поклонниками.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ma è giunto il momento, ed è questo, in cui i veri adoratori adoreranno il padre in spirito e verità; perché il padre cerca tali adoratori
Но настанет время и настало уже, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, ибо таких поклонников Отец ищет Себе.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ne facemmo capi che dirigessero le genti secondo il nostro ordine. rivelammo loro di fare il bene, di osservare l'orazione e di versare la decima. erano nostri adoratori.
И сделали Мы их [пророков Ибрахима, Исхака и Йакуба] предводителями (людей), которые ведут по Нашему повелению [призывают людей уверовать в Аллаха и подчиниться Его воле], и внушили им делать добрые дела, совершать молитву (надлежащим образом) и давать обязательную милостыню [закят], и были они Нам служащими (и поклоняющимися) [не проявляли высокомерие над покорностью Аллаху].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
era costui un nuovo adoratore di safo.
Это был новый поклонник Сафо.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: