From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
.questa ragazza è amata da tutti.
dieses mädchen von allem geliebt.
Last Update: 2013-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
potevo amare ed essere amata davvero.
Я бы могла любить и быть любима по-настоящему.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come un giglio fra i cardi, così la mia amata tra le fanciulle
Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il canale di baťa è una destinazione molto amata per le gite in bicicletta.
Канал имени Бати популярен и среди велотуристов.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non mi avete mai amata, non avete cuore, non siete generoso!
Вы никогда не любили меня; в вас нет ни сердца, ни благородства!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
attualmente svatý kopeček è una meta molto amata sia dai pellegrini, sia dagli amanti dell'arte barocca.
В настоящее время Святая Горка – место паломничества верующих и посещений поклонников красоты барочных произведений.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le rovine della fortezza di starý jičín a sudovest della città sono una destinazione molto amata per le gite nei dintorni di nový jičín.
Популярностью среди туристов в окрестностях Нового Йичина пользуются развалины крепости Старый Йичин, которая находится к юго-западу от города.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anche se le cause in corso dureranno ancora molti anni, di sicuro la vera birra budvar di České budějovice sarà amata ancora a lungo.
И хотя судебные споры будут тянуться ещё долгие годы, вкус настоящего «Будвара» из Будейовице, будем надеяться, останется в почёте надолго.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un folletto è un piccolo disegno che può essere mosso in giro per lo schermo. la nostra amata tartaruga, per esempio, è un folletto.
Спрайт - это небольшая картинка, перемещаемая по экрану. Наша Черепашка, к слову, является спрайтом.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
particolarmente amata è anche la visita del giardino alla francese del castello, che con i suoi ornamenti floreali e le siepi potate rievoca l’atmosfera dei tempi passati.
Популярно также посещение французского сада с цветочными орнаментами и аккуратно постриженной живой изгородью, который навевает атмосферу прошлого.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
essendo una destinazione amata dalle famiglie con bambini, una parte del percorso ha un'atmosfera fiabesca e paurosa, per gli adulti ci sono poi le degustazioni dei vini.
Катакомбы являются популярным местом для семейных экскурсий с детьми, поэтому часть трассы имеет сказочную и пугающую атмосферу, а для взрослых подготовлена дегустация вин.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nella voce, come pure nello sguardo c’erano una dolcezza e una serietà simili a quelli che hanno le persone continuamente concentrate in un’unica opera amata.
В голосе, как и во взгляде, была мягкость и серьезность, подобная той, которая бывает у людей, постоянно сосредоточенных над одним любимым делом.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l’aveva vista tutta durante la sua malattia; aveva imparato a conoscerne l’anima, e gli pareva di non averla mai amata fino ad allora.
Он увидал ее всю во время ее болезни, узнал ее душу, и ему казалось, что он никогда до тех пор не любил ее.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sempre più amata è la pista ciclabile lungo il fiume ohře (eurovelo 4) che conduce dalla sua sorgente attraverso cheb e la boemia occidentale fino a litoměřice dove il fiume confluisce nell’elba.
Все большей и большей популярностью пользуется велодорожка вдоль реки Огрже (eurovelo 4), которая ведет от ее истоков через Хеб и Западную Чехию в Литомержице, где река впадает в Эльбу.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e tutto questo gli pareva, non solo tutt’altro che semplice, ma del tutto impossibile. il divorzio, i cui particolari già conosceva, gli pareva impossibile perché il sentimento di dignità personale e il rispetto per la religione non gli consentivano di assumere l’accusa fittizia di adulterio e ancora meno di ammettere che la moglie da lui perdonata e amata fosse riconosciuta colpevole e perduta.
Развод, подробности которого он уже знал, теперь казался ему невозможным, потому что чувство собственного достоинства и уважение к религии не позволяли ему принять на себя обвинение в фиктивном прелюбодеянии и еще менее допустить, чтобы жена, прощенная и любимая им, была уличена и опозорена.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: