Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cominciarono ad avvicinarsi ai bambini.
Они стали приближаться к детям.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
avverti l'avvicinarsi del nemico
Услышьте врага
Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 2
Quality:
— ah!... ma è forse permesso avvicinarsi così?
-- Ах, можно ли так подкрадываться?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
sono di certo un mezzo per avvicinarsi [ad allah].
О да! Ведь это - приближение для них.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
in tutto vedeva soltanto la morte o l’avvicinarsi di essa.
Он во всем видел только смерть или приближение к ней.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
russia: repressione dei forum online all'avvicinarsi delle elezioni
Россия: давление на региональные форумы по мере приближения выборов
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
sentendo avvicinarsi il giorno della sua morte, davide fece queste raccomandazioni al figlio salomone
Приблизилось время умереть Давиду, и завещал он сыну своему Соломону, говоря:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dove andare per avvicinarsi il più possibile alle bellezze del parco nazionale della selva boema?
Куда отправиться, чтобы к красотам Национального заповедника Шумава подобраться как можно ближе?
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
possibile che quella commovente gioia di lui al suo avvicinarsi fosse la causa del raffreddamento di anna pavlovna?
Неужели эта трогательная радость его при ее приближении была причиной охлаждения Анны Павловны?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
e stepan arkad’ic non fece in tempo ad avvicinarsi che era già volata fuori una beccaccia bottaia.
И не успел Степан Аркадьич подойти, как уж вылетел дупель.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
forse una mossa per avvicinarsi all'elettorato latino in piena campagna per le elezioni generali del prossimo 20 dicembre?
Похоже, это сигнал испаноговорящим избирателям в рамках кампании перед выборами 20 декабря?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
quelli stessi che essi invocano, cercano il mezzo di avvicinarsi al loro signore, sperano nella sua misericordia e temono il suo castigo.
Те [пророки, праведники и ангелы], к которым они [многобожники] взывают [обращаются с мольбой], сами они ищут путь приближения к их Господу [стремятся обрести Его довольство], кто из них ближе [прилагают все усилия, чтобы быть ближе к довольству Аллаха], и надеются на Его милосердие и боятся Его наказания.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
avvertì ancora da lontano l’avvicinarsi del marito, e suo malgrado lo seguì nella marea di folla fra la quale avanzava.
Она еще издалека почувствовала приближение мужа и невольно следила за ним в тех волнах толпы, между которыми он двигался.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
dotata di un'applicazione per videochiamate gratuita, veloce e integrata, questa webcam rappresenta il modo più semplice per avvicinarsi al mondo delle chiamate video.
Благодаря бесплатной, быстрой и простой в использовании программе для видеовызовов, которая входит в комплект поставки, покупка веб-камеры станет отличным способом начать видеообщение.
Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
anche se con molta diffidenza ancora - la paura di essere truffati era ancora alta - la gente iniziò ad avvicinarsi a questo mondo: negli
США следовали этому примеру и тоже начали объединять спортивные события, среди которых огромной популярностью пользовались лошадиные скачки и бейсбол
Last Update: 2016-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
fece un cenno con la testa, sollevò la coppa, salutando vronskij e mostrando con questo gesto che voleva avvicinarsi prima al maresciallo che, inchinatosi, piegava già le labbra al bacio.
Он кивнул кверху головой, приподнял бокал, при-- ветствуя Вронского и показывая этим жестом, что не может прежде не подойти к вахмистру, который, вытянувшись, уже складывал губы для поцелуя.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
quelli stessi che essi invocano, cercano il mezzo di avvicinarsi al loro signore, sperano nella sua misericordia e temono il suo castigo. in verità, il castigo del signore è temibile!
Ведь те, к кому они взывают, Желают сами обрести (Заветный) доступ к своему Владыке. И даже те, кто ближе всех к Нему, Ждут милости Его и наказания страшатся, - Ведь наказания Владыки твоего, Поистине, остерегаться надо!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
da questo punto di vista, il 1994 è stato un anno importante, nel quale sono state avviate iniziative che hanno consentito a tacis di avvicinarsi ancora di più ai suoi partner, realizzando un maggior coinvolgimento delle unità di coordinamento situate nei nuovi stati indipendenti nonché delle organizzazioni beneficiarie dei progetti finanziati dal programma.
Вот почему ее успех зависит от способности партнеров устанавливать между собой прочные деловые отношения. 1994 год стал в этом отношении знаменательным годом.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dopo questo, kitty ricordò, con un involontario sorriso di commozione, il turbamento di suo marito, il suo ripetuto imbarazzo nell’avvicinarsi alla questione che lo interessava e come finalmente, escogitato l’unico mezzo per aiutare dolly senza offenderla, avesse proposto a kitty di cederle la sua parte dei possedimenti, cosa che a lei non era venuta in mente prima.
После этого Кити с невольною улыбкой умиления вспомнила сконфуженность своего мужа, его неоднократные неловкие подходы к занимавшему его делу и как он, наконец, придумав одно-единственное средство, не оскорбив, помочь Долли, предложил Кити отдать ей свою часть именья, о чем она прежде не догадалась.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: