From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
badate, dunque, di non dimenticare la promessa! — disse kitty.
Смотрите ж, помните обещание! -- сказала Кити.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
«badate che la tribù delle famiglie dei keatiti non venga eliminata dai leviti
не погубите колена племен Каафовых из среды левитов,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
insomma, non badate al fatto che la cima sulle cui pendici scierete si chiama stregata.
И ничего, что холм, по склону которого вы будете съезжать, называется Заколдованный.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
badate di non essere negligenti in questo, perché non ne venga maggior danno al re»
И будьте осторожны, чтобы не сделать в этом недосмотра. К чему допускать размножение вредного в ущерб царям?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
badate che non vi inganni la vita terrena e non vi inganni, su allah, l'ingannatore.
Вот почему вы обязаны уделять этому вопросу особое внимание и сделать выполнение обязанностей перед Аллахом своей первоочередной задачей. На этом пути вас поджидают большие трудности и тяжелые препятствия, самыми опасными из которых являются соблазнительные мирские удовольствия и коварный искуситель.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
kamerovskij, badate al caffè... esce fuori; vedete, io sto parlando d’affari.
Камеровский, смотрите, же за кофеем -- ушел; вы видите, я занята делами!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
[badate] che non vi inganni la vita terrena e l'ingannatore vi distolga da allah.
Пусть же не обольстит вас земная жизнь [пусть не завлекают вас прелести этой жизни], и пусть не обольстит [не обманет] вас об Аллахе обольститель [сатана].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
badate, chi opera il male ed è circondato dal suo errore, questi sono i compagni del fuoco, vi rimarranno in perpetuità.
[Дело совсем не так, как вы говорите.] Тот, кто приобрел зло [совершил неверие] и кого окружил [объял] его грех, то они – обитатели Огня [Ада], они в нем вечно пребывают.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
badate: io aspetterò presso i guadi del deserto, finché mi sia portata qualche notizia da parte vostra»
видите ли, я помедлю на равнине в пустыне, доколе не придет известие от вас ко мне.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la promessa di allah è verità. badate che non vi inganni la vita terrena e non vi inganni, su allah, l'ingannatore.
Поистине, обещание Аллаха истинно; пусть же не обольстит вас земная жизнь [пусть не завлекают вас прелести этой жизни], и пусть не обольстит [не обманет] вас об Аллахе обольститель [сатана].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
ascoltatemi in silenzio, isole, e voi, nazioni, badate alla mia sfida! si accostino e parlino; raduniamoci insieme in giudizio
Умолкните предо Мною, острова, и народы да обновят свои силы; пусть они приблизятся и скажут: „станем вместе на суд".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
essi però non insegnarono nulla senza prima avvertire: “badate che noi non siam altro che una tentazione: non siate miscredenti”.
Но они оба [те два ангела] не обучали никого (колдовству), пока не говорили: «Поистине, мы – искушение, не становись же неверным (изучая колдовство и подчиняясь шайтанам)!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
disse: “mi rattrista che lo conduciate [con voi]; temo che il lupo lo divori, mentre non badate a lui”.
Сказал (Йакуб): «Поистине, меня, конечно же, опечалит, если вы с ним уйдете, и боюсь я, (если доверю его вам,) что съест его волк, (в то время как) вы будете к нему беспечны [невнимательны]».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
o uomini, la promessa di allah è verità. [badate] che non vi inganni la vita terrena e l'ingannatore vi distolga da allah.
О люди, ведь обещание Аллаха - истина, пусть же тебя не обольщает ближайшая жизнь, пусть не обольщает тебя обольститель об Аллахе!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
— non ci badate — disse lidija ivanovna, e con un movimento leggero accostò una sedia ad aleksej aleksandrovic. — ho notato... — cominciò a dire qualcosa, quando nella stanza entrò un cameriere con una lettera.
-- Не обращайте внимания, -- сказала Лидия Ивановна и легким движением подвинула стул Алексею Александровичу. -- Я замечала... -- начала она что-то, как в комнату вошел лакей с письмом.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: