From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
suo malgrado, parlava con lei con quell’abituale tono di canzonatura, come se proprio così volesse parlare. e con questo tono non si poteva dire ciò che era necessario dire.
А в этом тоне нельзя было сказать того, что требовалось сказать ей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
— be’, lo vedi, hai un marito tenero, tenero come al primo anno di matrimonio: bruciava dal desiderio di vederti — disse lui con la sua voce sottile e strascicata e con quel tono che quasi sempre usava con lei, un tono di canzonatura verso chi avesse parlato così per davvero.
-- Да, как видишь, нежный муж, нежный, как на другой год женитьбы, сгорал желанием увидеть тебя, -- сказал он своим медлительным тонким голосом и тем тоном, который он всегда почти употреблял с ней, тоном насмешки над тем, кто бы в самом деле так говорил,
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: