Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
— come al solito — egli rispose, comprendendo immediatamente da un solo sguardo, che ella era in buona disposizione d’animo.
-- Как обыкновенно, -- отвечал он, тотчас же по одному взгляду на нее поняв, что она в одном из своих хороших расположений.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
— allora via, un’altra cosa — aggiunse in fretta, svolgendo i fogli e comprendendo subito che a questa canzone era legato un qualche ricordo.
-- Ну, другое, -- поспешно сказала она, перевертывая листы и тотчас же поняв, что с этою пиесой было соединено что-то.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
devidas è cresciuto osservando la madre e la sorella godersi questo giorno, comprendendo così l'importanza di dover dare alle donne l'opportunità di partecipare alle festività, nella stessa maniera in cui viene permesso agli uomini.
С детства Девидас наблюдал, как его мама и сестра веселятся в этот день, и он понял, что очень важно давать женщинам возможность насладиться праздником в той же степени, как это позволено мужчинам.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: