From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il file su cui stai lavorando non è salvato. continuando puoi perdere le modifiche fatte.
Изменения в текущей программе не были сохранены в файле. Если продолжите, все сделанные вами изменения будут утеряны.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
credono che un giorno la situazione potrà cambiare, solo continuando a lottare e a dimostrarsi orgogliosi di loro stessi.
Они верят, что ситуация когда-нибудь изменится, если только они будут продолжать бороться и не стыдиться самих себя.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
levin si voltò in fretta e andò via in fondo al viale, continuando a camminare solo, avanti e indietro.
Левин быстро повернулся и ушел от него в глубь аллеи и продолжал один ходить взад и вперед.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
continuando il percorso si attraversa la città di nepomuk, conosciuta nel mondo cristiano per essere la città natale di san giovanni nepomuceno.
Далее трасса лежит через город Непомук, известный всем христианским верующим как место рождения святого Яна Непомуцкого (Иоанна Непомука).
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ma continuando i giudei ad opporsi, sono stato costretto ad appellarmi a cesare, senza intendere con questo muovere accuse contro il mio popolo
но так как Иудеи противоречили, то я принужден был потребовать суда у кесаря, впрочем не с тем, чтобы обвинить в чем-либо мой народ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da quel momento, pur senza rendersene conto e continuando a vivere come prima, levin non aveva cessato di provare il terrore della propria ignoranza.
С той минуты, хотя и не отдавая себе в том отчета и продолжая жить по-прежнему, Левин не переставал чувствовать этот страх за свое незнание.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
anche il kosovo e il montenegro seguono questa linea, continuando la tradizione del marco tedesco, che in passato era la moneta nazionale di fatto in queste zone.
Такая же ситуация сложилась в Косово и Черногории, повторяя традицию немецкой марки, которая ранее была местной валютой «де-факто» в этих государствах.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
continuando a cercare si protese dall’altra parte e, non avendo la forza di mantenere l’equilibrio, cadde, perdendo sangue.
Продолжая искать, он потянулся в другую сторону и, не в силах удержать равновесие, упал, истекая кровью.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
dopo pranzo sergej ivanovic sedette con la sua tazza di caffè accanto alla finestra nel salotto, continuando una conversazione incominciata col fratello e guardando di tanto in tanto la porta dalla quale dovevano venir fuori i bambini, pronti per andare a cercar funghi.
После обеда Сергей Иванович сел со своею чашкой кофе у окна в гостиной, продолжая начатый разговор с братом и поглядывая на дверь, из которой должны были выйти дети, собиравшиеся за грибами.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
andorra utilizza l’euro come moneta di fatto, ossia l’euro non ha corso legale ma è comunemente utilizzato. anche il kosovo e il montenegro seguono questa linea, continuando la tradizione del marco tedesco, che in passato era la moneta nazionale di fatto in queste zone.
Однако такие государства как Монако, Сан-Марино и Ватикан, официально не входящие в еврозону (или ЕС), используют в качестве валюты евро и имеют право выпускать ограниченное количество собственных монет евро в соответствии с валютными соглашениями с ЕС.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: