Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
chiama il numero
Набери номер
Last Update: 2016-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
chiama il numero %1
Позвонить по номеру% 1
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
inserisci il numero atomico.
Введите атомный номер.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
cambia il numero di righe
Изменить количество столбцов
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
mostra il numero di ogni riga.
Отображение номеров строк.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
immettere il numero di serie:
Введите свой серийный номер:
Last Update: 2017-01-09
Usage Frequency: 4
Quality:
aumenta il numero massimo di mine.
Игрок может иметь больше мин.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
immetti il numero della partita:
Введите номер игры:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
usare il numero di riferimento corretto
указать правильный номер платежа
Last Update: 2016-10-07
Usage Frequency: 4
Quality:
visualizzare il numero desiderato di telecamere.
Просматривать изображение с любого количества камер
Last Update: 2016-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
auto-incrementa il numero degli assegni
Автоматическая генерация номеров чеков
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
il numero dello schema colori attuale.
Номер текущей цветовой темы.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(aggiungi il numero ai contatti skypeout)
(Добавить номер в перечень абонентов skypeout)
Last Update: 2017-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:
[notificata con il numero c(2010) 1907]
(нотифицирано под номер c(2010) 1907)
Last Update: 2012-10-29
Usage Frequency: 7
Quality:
il numero del segnale ricevuto@info: shell
Номер перехваченного сигнала@ info: shell
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
inserisci il numero identificativo cusip/ isin/ wkn qui
Введите идентификационный номер cusip/ isin/ wkn
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
inserisci il numero della voce: @info: status
Номер сегмента: @ info: status
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
infine, calibra nuovamente il software video effects per ottenere risultati ottimali.
Наконец, чтобы гарантированно получать хорошие результаты, откалибруйте заново программу video effects.
Last Update: 2016-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
se hai deselezionato una casella di testo puoi utilizzare annulla per modificare nuovamente il testo.
Если вы случайно сняли выделение с текстовой области, вы можете использовать отмену действия, чтобы вернуться к редактированию текста.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
posiziona nuovamente il cursore davanti all' integrale dopo aver creato il primo dei due limiti.
Снова установив курсор перед интегралом после создания первого предела.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: