From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
era una notte in un hotel in guatemala dove noi abbiamo visto tre uomini ben piazzati armati passare nel corridoio.
Мы увидели трёх вооружённых мужчин, которые проходили мимо нашей комнаты, и сердито разговаривали с кем-то по мобильнику.
mentre camminava per il corridoio, il mozzo aprì la porta del secondo recinto a sinistra e vronskij intravide un sauro grosso dalle zampe bianche.
В то время когда он шел по коридору, мальчик отворил дверь во второй денник налево, и Вронский увидел рыжую крупную лошадь и белые ноги.
gli esperti ancora oggi cercano l’entrata in un corridoio segreto che presumibilmente collegava la chiesetta al monastero situato nel vicino palazzo di Žďár.
Эксперты до сегодняшнего дня ищут вход в потайной коридор, который якобы вел из костела в монастырь в близлежащем ждярском замке.
il labirinto sotterraneo di jihlava è diventato famoso soprattutto per il misterioso corridoio fosforescente – quando la guida spegne la luce, le sue pareti si illuminano.
Йиглавский подземный лабиринт известен своим таинственным фосфоресцирующим проходом - когда гид выключит свет, его стены таинственно светятся.
il giorno dopo il loro arrivo, venne giù una pioggia dirotta e la notte cominciò a gocciolare nel corridoio e anche nella camera dei bambini, sì che si dovettero trasportare i lettini nel salotto.
На другой день по их приезде пошел проливной дождь, и ночью потекло в коридоре и в детской, так что кроватки перенесли в гостиную.
merita attenzione anche la finestra rinascimentale trifora della sala dei matrimoni con la scritta praga caput regni – praga capitale del regno e il simbolo della città vecchia oppure il corridoio gotico della croce utilizzato come spazio espositivo.
Обратите внимание на тройное окно свадебного зала в стиле ренессанс с надписью praga caput regni – Прага глава королевства и гербом Старого Города, а также на готический клуатр, который служит в качестве выставочного помещения.