Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu mi piaci
i like you so much
Last Update: 2012-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:
tu mi piaci tanto
Я люблю тебя так много
Last Update: 2013-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi piaci da morire??
Last Update: 2023-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
perche vorrei vederti mi piaci
Почему я хотел бы видеть вас я люблю тебя
Last Update: 2014-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sei troppo bella mi piaci tantissimo
you're too nice i like you a lot
Last Update: 2013-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi piaci molto....mi manderesti altre foto
non capisco se mi scrivi in russo usa un traduttore e scrivimi in italiano
Last Update: 2022-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l’unica cosa che mi occupava qui era hanna.
Одно, что меня занимало здесь, -- Ганна.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
— terza cosa, che lei lo ami.
-- Третье, чтоб она его любила.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma c’è una cosa che è terribile...
Но одно ужасно...
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
perché è una cosa che non possono capire.
Оттого, что они видят, что это что-то такое, чего они не могут понять.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
era l’unica cosa che doveva fare adesso.
Вот одно, что ей надо теперь делать.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la prima cosa che vide fu il viso di lizaveta petrovna.
Первое, что он увидал, это было лицо Лизаветы Петровны.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la sola cosa che questi ragazzi sanno fare è l'accattonaggio.
Следует также отметить, что кроме попрошайничества эти дети больше ничего не умеют.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e io so una sola cosa: che fai sempre quello che nessuno fa.
А я знаю только одно: ты делаешь всегда то, что никто не делает.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
doug e fresh ha dichiarato, 'kid lucky sta facendo una cosa che mi dispiace non aver fatto io'.
"Кид Лаки делает то, что мне, к сожалению, и в голову не приходило", - сказал Даг Э.
Last Update: 2016-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
chi vive all'estero dice spesso che il cibo è la cosa che più gli manca.
Живя за границей они часто говорят, что больше всего скучают по национальным блюдам.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
betsy d’improvviso cominciò a ridere allegramente, cosa che accadeva di rado.
Бетси неожиданно весело и неудержимо засмеялась, что редко случалось с ней.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi raccontarono di questo programma che ci avrebbe consentito di parlare gratis, cosa che facemmo.
Они рассказали мне об этой замечательной программе, которая позволяет бесплатно разговаривать друг с другом, что мы, собственно, и делали.
Last Update: 2016-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
desiderava la stessa cosa che desiderava la madre; ma i motivi del desiderio materno la offendevano.
Она желала того же, чего желала и мать, но мотивы желания матери оскорбляли ее.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l'unica cosa che hanno in comune è che sono donne sudamericane scampate ai cliché del loro tempo.
Их единственная общая черта заключается в том, что они обе латиноамериканки, которые смогли избежать клише своего времени.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: