From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non sono più un bebè!
Я уже не ребёнок!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ma come, maman, da allora non sono ancora andati a mosca!
Как же, maman, они с тех пор не были в Москве.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
io non sono più un bebè!
Я уже не ребёнок!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
— no, non sono più consigliere distrettuale.
-- Нет, я уже не земский деятель.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
quindi non sono più io a farlo, ma il peccato che abita in me
а потому уже не я делаю то, но живущий во мне грех.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i notebook non sono più solo per viaggiatori accaniti.
Ноутбуки уже не являются только спутниками заядлых путешественников.
Last Update: 2016-11-24
Usage Frequency: 2
Quality:
fai scivolare indietro le finestre che non sono più attivename
name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
i dischi dvd ram non sono più visualizzati come protetti da copia
dvd ram более не отображается как защищённый от копирования
Last Update: 2013-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tu stesso puoi accertare che non sono più di dodici giorni da quando mi sono recato a gerusalemme per il culto
Ты можешь узнать, что не более двенадцати дней тому, как я пришел в Иерусалим для поклонения.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
grazie per la tua misericordia, ma non sono più interessato all'acquisto di chanel
Благодарю тебя за великое милосердие твое, но покупка chanel более не интересует
Last Update: 2024-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
il sistema a infrarossi ha interrotto la connessione. i telecomandi non sono più disponibili.
Соединение с системой инфракрасной передачи данных потеряно. Пульты управления больше не доступны.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
poiché questi sistemi non utilizzano i segnali wireless 802.11, le interferenze non sono più un problema.
При этом не используются беспроводные сигналы 802.11, а это значит, что вам не нужно беспокоиться о возможных помехах.
Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
i problemi relativi all'assuefazione al gioco non sono più un argomento per un dibattito razionale.
Проблемы пристрастия к играм перестали быть темой рационального спора.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
grazie al design della tastiera resistente agli schizzi, i piccoli inconvenienti quotidiani non sono più un problema.*
Влагозащищенная конструкция клавиатуры сбережет вашу собственность от обязательно появляющихся кофейных капель.*
Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
così che non sono più due, ma una carne sola. quello dunque che dio ha congiunto, l'uomo non lo separi»
так что они уже не двое, но одна плоть. Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a automobili non sono più fermate alle frontiere interne, mentre le merci e i servizi possono circolare liberamente in tutta la comunità, che diventa così il più grande blocco commerciale
больше не останавливаются на границах, а товары и услуги свободно перемещаются по всему Сообществу – самому большому в мире торговому блоку.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
inoltre, molti giovani non sono più interessati a questi aspetti importanti della loro cultura. pertanto gli abitanti stanno puntando su una tecnologia che aiuti i giovani della comunità a preservare la loro eredità culturale.
И именно поэтому здесь делают ставку на новые технологии и попытку использовать их в другом ключе: сделать так, чтобы молодое поколение с их помощью могло сохранить культуру своего народа.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
il certificato è stato revocato poiché l'autorità di certificazione è stata compromessa ed i certificati da essa rilasciati non sono più ritenuti sicuri.
Сертификат был аннулирован, поскольку центр сертификации скомпрометирован, и всем или некоторым сертификатам данного центра нельзя более доверять.
Last Update: 2013-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
opzione che mostra e permette di cambiare il numero massimo di voci di cui kplayer memorizza le proprietà, anche se non sono più nella playlist. se il limite viene superato, le voci più vecchie sono rimosse dalla cache.
Опция для указания максимального количества записей, для которых kplayer запоминает свойства, даже если их нет в списке воспроизведения. Если этот предел превышается, то старые элементы будут удалены из кэша.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
se la directory e pertanto il file di licenza non sono più presenti, attivare l'otc/il codice di attivazione oppure importare il file di licenza hbedv.key salvato in precedenza:
Если каталог и, тем самым, файл лицензии больше не существуют, активируйте свой ключ или установите свой файл лицензии hbedv.key:
Last Update: 2014-07-24
Usage Frequency: 1
Quality: