From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
— dappertutto.
-- Везде.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
sono dappertutto!
Они повсюду!
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ho chiesto notizie dappertutto.
Я наводил справки везде.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ho voglia di sentirti dappertutto
я хочу тебя увидеть
Last Update: 2021-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dappertutto si suona e si balla il jazz.
Везде танцуют и играют джаз.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anch’egli, come vas’ka, la seguiva dappertutto.
Он теперь, как и Васька, по пятам ходил за ней.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
continuano a morire dappertutto, ma se non proviamo ad accendere le luci che succederà?
Люди умирают повсюду, но если закрывать на это глаза, что изменится?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
g老三:i polli tossici sono dappertutto, dove sono le nostre autorità di controllo?
g老三:Токсичная курица везде, где контролирующие органы?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io non ho mai visto nulla di straordinario, pur cercandolo dappertutto — disse sorridendo vronskij.
Я никогда ничего не видал необыкновенного, хотя везде отыскиваю, -- улыбаясь, сказал Вронский.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quando vuoi riservatezza e suono chiaro ovunque vai, abbiamo cuffie con microfono pronte a seguirti dappertutto.
Когда нужно обеспечить конфиденциальность и четкий звук, воспользуйтесь гарнитурой, которую всегда можно взять с собой.
Last Update: 2016-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
con un peso totale di soli 460 grammi li puoi portare dappertutto, e la custodia da viaggio inclusa protegge le cuffie durante il trasporto.
Общая масса составляет всего 460 грамм, так что вы можете взять их с собой, куда бы вы ни направлялись.
Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
allora essi partirono e predicarono dappertutto, mentre il signore operava insieme con loro e confermava la parola con i prodigi che l'accompagnavano
А они пошли и проповедывали везде, при Господнем содействии и подкреплении слова последующими знамениями. Аминь.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
grazie alle dimensioni compatte puoi goderti la musica praticamente dappertutto: in cucina, in bagno, in camera da letto e perfino sulla terrazza.
Компактный размер означает, что вы сможете слушать музыку практически в любом месте: в кухне, спальне, в ванной или даже на балконе.
Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per questo appunto vi ho mandato timòteo, mio figlio diletto e fedele nel signore: egli vi richiamerà alla memoria le vie che vi ho indicato in cristo, come insegno dappertutto in ogni chiesa
Для сего я послал к вам Тимофея, моего возлюбленного и верного в Господе сына, который напомнит вам о путях моих во Христе, как я учу везде во всякой церкви.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
infatti la parola del signore riecheggia per mezzo vostro non soltanto in macedonia e nell'acaia, ma la fama della vostra fede in dio si è diffusa dappertutto, di modo che non abbiamo più bisogno di parlarne
Ибо от вас пронеслось слово Господне не только в Македонии и Ахаии, но и во всяком месте прошла слава о вере вашей в Бога, так что нам ни о чем не нужно рассказывать.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dappertutto ci sono stati gli schiavi, poi i metayers; e da noi c’è il lavoro a mezzadria, c’è il fitto, il lavoro del bracciante, che cosa cerchi di più?
Везде были рабы, потом metayers; и у нас есть испольная работа, есть аренда, есть батрацкая работа, -- чего ты ищешь?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: