Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e ora questo avrebbe dovuto decidersi.
И сейчас это должно было решиться.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
non poteva decidersi a guardare negli occhi le persone con le quali viveva.
Она не могла решиться взглянуть в глаза тем, с кем она жила.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
bisogna decidersi — egli disse. — qualunque cosa è migliore della posizione in cui vivi.
Нужно решиться, -- сказал он. -- Все лучше, чем то положение, в котором ты живешь.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
conosco tutta la bassezza, tutto l’orrore della mia posizione, ma la cosa non è così facile a decidersi come tu credi.
Всю низость, весь ужас своего положения я знаю; но это не так легко решить, как ты думаешь.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
aveva gran voglia di fare una domanda a stepan arkad’ic, e non riusciva a decidersi e non trovava né il modo, né il momento di farla.
Ему нужно было сделать один вопрос Степану Аркадьичу, но он не мог решиться и не находил ни формы, ни времени, как и когда его сделать.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
— bisogna decidersi e io mi son decisa — ella disse, e voleva andarsene, ma intanto entrò nella stanza jašvin. anna lo salutò e si fermò.
-- Надо решиться, и я решилась, -- сказала она и хотела уйти, но в это время в комнату вошел Яшвин.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
— ma l’uomo a volte può sentirsi incapace di elevarsi a quest’altezza — disse stepan arkad’ic, sentendo di mancar di lealtà nel riconoscer l’altezza della religione, ma nello stesso tempo senza decidersi a confessare la propria libertà di pensiero dinanzi a una persona che, con una sola parola a pomorskoj, poteva fargli avere il posto desiderato.
-- Но человек может чувствовать себя неспособным иногда подняться на эту высоту, -- сказал Степан Аркадьич, чувствуя, что он кривит душою, признавая религиоэную высоту, но вместе с тем не решаясь признаться в своем свободомыслии перед особой, которая одним словом Поморскому может доставить ему желаемое место.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: