Results for feconda translation from Italian to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Russian

Info

Italian

perché un’idea giusta non può non essere feconda.

Russian

Потому что мысль справедливая не может не быть плодотворна.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il loro toro feconda e non falla, la vacca partorisce e non abortisce

Russian

Вол их оплодотворяет и не извергает, корова их зачинает и невыкидывает.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

poi dio si ricordò anche di rachele; dio la esaudì e la rese feconda

Russian

И вспомнил Бог о Рахили, и услышал ее Бог, и отверз утробу ее.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ora il signore, vedendo che lia veniva trascurata, la rese feconda, mentre rachele rimaneva sterile

Russian

Господь узрел, что Лия была нелюбима, и отверз утробу ее, а Рахиль была неплодна.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

«ecco verranno giorni - dice il signore - nei quali renderò feconda la casa di israele e la casa di giuda per semenza di uomini e di bestiame

Russian

Вот, наступают дни, говорит Господь, когда Я засею дом Израилев и дом Иудин семенем человека и семенем скота.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

affrettiamoci a conoscere il signore, la sua venuta è sicura come l'aurora. verrà a noi come la pioggia di autunno, come la pioggia di primavera, che feconda la terra»

Russian

Итак познаем, будем стремиться познать Господа; как утренняя заря – явление Его, и Он придет к нам, как дождь, как поздний дождь оросит землю".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

i pensieri gli sembravano fecondi quando leggeva o quando si figurava le confutazioni di altre dottrine, in particolare materialistiche; ma non appena leggeva o immaginava da sé la soluzione delle questioni, allora si ripeteva sempre la stessa cosa.

Russian

Мысли казались ему плодотворны, когда он или читал, или сам придумывал опровержения против других учений, в особенности против материалистического; но как только он читал или сам придумывал разрешение вопросов, так всегда повторялось одно и то же.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,913,967,841 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK