Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oli di pesce
pecheni ryby masla
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
farina di pesce
rybnaia muka
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
grigliata mista di pesce
Рыба на гриле
Last Update: 2013-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
frittura di gamberi e calamari
жареные креветки и кальмары
Last Update: 2014-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
carpaccio di pesce spada marinato
swordfish carpaccio marinated
Last Update: 2013-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i nostri primi piatti di pesce
unsere ersten fischgerichte
Last Update: 2022-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gli offrirono una porzione di pesce arrostito
Они подали порцию печеной рыбы.
Last Update: 2013-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui potete vedere ricci di mare, ammoniti e molluschi da lungo estinti, eccezionalmente anche denti di pesce.
Здесь можно увидеть давно исчезнувших морских ежей, аммонитов, моллюсков, иногда даже рыбьи зубы.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
immediatamente, mentre ancora mangiavano la zuppa di pesce, a gagin fu servito dello champagne ed egli ordinò di versarlo in quattro bicchieri.
Сейчас же, еще за ухой, Гагину подали шампанского, и он велел наливать в четыре стакана.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
durante il vostro soggiorno a praga imparerete così a preparare piatti gustosi, pasti a base di pesce e frutti di mare e dessert deliziosi!
Во время пребывания в Праге Вы легко научитесь готовить соблазнительные закуски, блюда из рыбы и морепродуктов, а также деликатесные десерты
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma va’ a quella tavola e occupa presto un posto — disse il principe e voltatosi, accolse con prudenza un piatto con la zuppa di pesce.
А иди к тому столу да занимай скорее место, -- сказал князь и, отвернувшись, осторожно принял тарелку с ухою из налимов.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
benché il numero di incidenti con fuoriuscita di petrolio sia in diminuzione, perdite di lieve entità e saltuariamente di grave entità in zone di intenso traffico marittimo provocano significativi danni a livello locale, determinando il soffocamento delle spiagge e degli uccelli marini e distruggendo il raccolto di pesce e molluschi.
Однако, отсутствуют свидетельства необратимого вреда, наносимого морским экосистемам как сильными утечкам нефти, так и хроническим нефтяным загрязнением.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
86898 l'albergo miramare gode di una splendida vista sul suggestivo golfo di orosei. recentemente ristrutturato, questo hotel vanta un'accoglienza calorosa ed informale e camere raffinate e confortevoli con vista mare. l'albergo a conduzione familiare è stato ristrutturato di recente, e offre ambienti interni elegantemente arredati, e comfort moderni per regalare ai suoi ospiti indimenticabili momenti di relax. dalle belle verande delle stanze da letto, si può godere della meravigliosa vista panoramica sul golfo di orosei. la struttura dispone inoltre di un ristorante specializzato in piatti di pesce.
86898 Из отеля miramare открывается прекрасный вид на захватывающий дух залив golfo di orosei. Недавно отреставрированный отель предлагает теплую, неформальную атмосферу и элегантные и комфортабельные номера с видом на море. Семейный отель был недавно отремонтирован и предлагает элегантно обставленные номера с современными удобствами, чтобы предоставить своим гостям незабываемые минуты отдыха. С террас спален вы можете наслаждаться прекрасным видом на залив orosei. В отеле также имеется ресторан, специализирующийся на морепродуктах.
Last Update: 2010-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: