Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il contesto scaturito dalla ne della guerra fredda è caratterizzato da un’apertura sempre maggiore delle frontiere e da un’indissolubile interconnessione degli aspetti interni ed esterni della sicurezza.
Об с т а нА в к а п А с Я е А к А н ч а н З я х А Я А д нА й в А й н 6 характер З з у е т с я все б А Я ее Аткр6т6)З г р а н З + а ) З , не р а з р 6 в нА й связью с э т З ) в н у т р е н н З х З в н ш н З х аспект А в без А п а с нАс т З . П А тАк З т А в а р А в З З н в ес т З + З й , р а з в З т З е тех нА Я А г З й З р а с п р А стран е н З е д е ) А к р а т З З п р З не с Я З ) нА г З ) Яюдя) с в А б А д у З п р А + в е т а н З е .
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
notate le forti interconnessioni e l'assenza di raggruppamenti isolati.
Заметьте близкие связи и отсутствие изолированных кластеров.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: