From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
allah fa quello che vuole.
Поистине, Аллах делает, что пожелает!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
del resto, fa’ quello che vuoi....
Впрочем, делай, что хочешь...
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
non sa cosa fare.
Он не знает, что делать.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
cosa mi serve?
Что для этого нужно?
Last Update: 2012-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
mi fa molto piacere
Я очень рад читать свою почту
Last Update: 2012-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mi fa male la gamba.
У меня болит нога.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ma, ecco, cosa mi devi dire...
Но вот что ты мне скажи...
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
mi fa piacere se mi chiedi di
Я рад, если вы спросите себя
Last Update: 2020-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cosa mi sai dire della precisione?
Что относительно точности?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io credo che il crepacuore mi fa impazzire.
Мне кажется, что я схожу с ума от любовной тоски.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi fa male anche perché rompe la nostra amicizia.
Мне больно еще то, что это разрывает нашу дружбу.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
conoscete qualcuno che non sa cosa siano le enchiladas ? .
Вы знакомы с человеком, который не знает, что такое энчиладо?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
che cosa mi dici di receive serial link is not 8-bit clean
Что означает сообщение Принятый сигнал линии не является 8- битным
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
verrei a sapere le parole che mi risponde e capirei che cosa mi deve dire
узнал бы слова, какими Он ответит мне, и понял бы, что Он скажет мне.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
solo una cosa mi è necessaria: perdonami, perdonami di tutto!
Одно мне нужно: ты прости меня, прости совсем!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la cosa mi dispiacque molto e feci gettare fuori dalla stanza tutte le masserizie appartenenti a tobia
тогда мне было весьма неприятно, и я выбросил вседомашние вещи Товиины вон из комнаты
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
— ti prego, non stare a discutere — disse levin — ma fa’ quello che ti vien detto.
-- Пожалуйста, не рассуждай, -- сказал Левин, -- а делай, что говорят.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il signore dio è la mia forza, egli rende i miei piedi come quelli delle cerve e sulle alture mi fa camminare
Господь Бог – сила моя: Он сделает ноги мои как у оленя и на высоты мои возведет меня!(Начальнику хора).
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e poi, chi sa cosa succederebbe dopo questa rivoluzione: almeno, il male di adesso è un male che si conosce.
Да и вообще — непонятно что после этой революции будет, а так вокруг хоть и зло, но знакомое зло.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
“e ora questo petto vuoto e incurvato... e io che non so perché e che cosa mi accadrà...”.
"А теперь эта скривившаяся пустая грудь... и я, не знающий, зачем и что со мной будет..."
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting