Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
installazione rapida e senza problemi
Быстрая, беспроблемная установка.
Last Update: 2010-06-02
Usage Frequency: 2
Quality:
configurazione senza fili e senza inconvenienti
Беспроводная установка при отсутствии путаницы проводов
Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
un viaggio per tutti e senza frontiere.
Дорога без границ и для каждого
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
suffissi in -ise e senza gli accentidictionary variant
суффиксы - ise и буквы без акцентаdictionary variant
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bassi profondi e senza distorsione a qualsiasi volume.
Вам понравятся глубокие низкие частоты, звучащие без искажений при любой громкости.
Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
licenza trasparente, orientata alle esigenze e senza costi occulti
Прозрачное, отвечающее потребностям лицензирование без скрытых расходов
Last Update: 2016-10-15
Usage Frequency: 2
Quality:
senza passaporto e senza permesso lavorativo, deve agire in fretta.
Но сколько же в действительности заняло это путешествие?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
e senza dubbio, ormai, non cambierò questo lavoro con il loro.
И уже, без сомнения, не променяю этого дела на их дело.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
avira antivir professional (fino a 100 client e senza gestione smc)
avira antivir professional (до 100 клиентов или без управления с помощью smc)
Last Update: 2014-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:
per un movimento estremamente fluido e senza ostacoli praticamente su tutte le superfici.
Сверхгладкая нижняя поверхность мыши скользит без каких-либо усилий практически по любой поверхности.
Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 3
Quality:
installazione rapida e senza alcun problema mediante script di installazione o routine di installazione
Беспроблемная и быстрая установка с помощью установочных скриптов или программы setup.
Last Update: 2010-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
avira antivir professional 8.x (fino a 100 client e senza gestione smc)
avira antivir professional 8.x (до 100 клиентов или без управления с помощью smc)
Last Update: 2014-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:
tastiera elegante e senza fili che mette a portata di mano controlli multimediali e touchpad sofisticati.
Изящная беспроводная клавиатура с сенсорной панелью и элементами управления мультимедиа, которая предоставит вам определенные преимущества.
Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
eravamo molto in ansia, e senza mezzi di comunicazione l'ansia non può che aumentare.
Все и так очень переживали, а если у тебя нет связи с близкими тебе людьми, волнение только усиливается.
Last Update: 2016-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
con napster puoi ascoltare musica a richiesta e senza limitazioni con qualsiasi computer o squeezebox collegato a internet.
При помощи службы napster вы получаете доступ по требованию к неограниченным музыкальным ресурсам с любого проигрывателя squeezebox или компьютера, подключенного к Интернету.
Last Update: 2016-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ella capì tutto e senza chiedere: “È così?” prese il gesso e rispose immediatamente.
Она все поняла и,не спрашивая его: так ли? взяла мел и тотчас же ответила.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
con la decisione propria del suo carattere, senza spiegar nulla e senza giustificarsi, smise di occuparsi di pittura.
Он со свойственною ему решительностью характера, ничего не объясняя и не оправдываясь, перестал заниматься живописью.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
era volato giù, e, senza cambiar neppure la libera posizione delle braccia, aveva ripreso a pattinar sul ghiaccio.
Он влетел вниз и, не изменив даже свободного положения рук, покатился по льду.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
proprio in quel momento penoso di disperata solitudine, ella venne da lui e, senza farsi annunciare, entrò nel suo studio.
В эту самую тяжелую минуту одинокого отчаяния она приехала к нему и без доклада вошла в его кабинет.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
entrò nella stanza e, senza salutarla, si diresse diritto verso lo scrittoio e, afferrate le chiavi, aprì il cassetto.
Он вошел в комнату и, не поздоровавшись с нею, прямо направился к ее письменному столу и, взяв ключи, отворил ящик.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: