From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mi avete
Вы нарушили шарики
Last Update: 2012-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:
e voi mi avete risposto.
Всевышний сообщил, что сатана стремится ввергнуть человека в Преисподнюю, и разъяснил, что в пламени Преисподней сатана отречется от своих поборников и откажется от их поклонения ему. А кто может сообщить об этом лучше, чем всеведущий Аллах?!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
— e come mi avete difeso?
-- Как же вы меня защищали?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
per tre volte mi avete chiesto la stessa cosa.
Вы у меня по три раза то же самое спрашиваете.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
vi ho detto però che voi mi avete visto e non credete
Но Я сказал вам, что вы и видели Меня, и не веруете.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mi avete offerto della caccia e io non mi scorderò di voi.
Вы меня дичью угощали, и я вас не забуду.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
e voi mi avete risposto. non rimproverate me; rimproverate voi stessi.
Я только звал вас, и вы ответили мне, не браните же меня, а браните самих себя.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
disse: “questi è colui per il quale mi avete biasimato.
(Когда те женщины обрели рассудок и увидели, что сами себе порезали руки,) она [жена вельможи] сказала: «Вот вам тот (юноша), из-за которого вы меня осуждали (что я воспылала к нему любовью).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
non mi avete mai amata, non avete cuore, non siete generoso!
Вы никогда не любили меня; в вас нет ни сердца, ни благородства!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
rifiuto l'atto con cui mi avete associato ad allah in precedenza”.
Поистине, я отрекаюсь от того, что вы меня сделали соучастником (Аллаху) (в вашем повиновении) раньше [в земной жизни]».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
i poveri infatti li avete sempre con voi, me, invece, non sempre mi avete
ибо нищих всегда имеете с собою, а Меня не всегда имеете;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mi avete forse offerto vittime e oblazioni nel deserto per quarant'anni, o israeliti
Приносили ли вы Мне жертвы и хлебные дары в пустыне в течение сорока лет, дом Израилев?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eppure, mi avete abbandonato e avete servito altri dei; perciò io non vi salverò più
А вы оставили Меня и стали служить другим богам; за то Я не буду уже спасать вас:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qual potere avevo mai su di voi, se non quello di chiamarvi? e voi mi avete risposto.
И не было у меня над вами [над неверующими] (никакой) власти (чтобы принудить вас совершать неверие и ослушание Аллаху), кроме только того, что я позвал вас (к неверию и заблуждению), и вы ответили мне [последовали за мной].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
il padre stesso vi ama, poiché voi mi avete amato, e avete creduto che io sono venuto da dio
ибо Сам Отец любит вас, потому что вы возлюбили Меня и уверовали, что Я исшел от Бога.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i poveri infatti li avete sempre con voi e potete beneficarli quando volete, me invece non mi avete sempre
Ибо нищих всегда имеете с собою и, когда захотите, можете им благотворить; а Меня не всегда имеете.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ero forestiero e non mi avete ospitato, nudo e non mi avete vestito, malato e in carcere e non mi avete visitato
был странником, и не приняли Меня; был наг, и не одели Меня; болен и в темнице, и не посетили Меня.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
le ho scritto, ma voi la vedrete prima; per favore, ditele che mi avete visto e che all right.
Я писал ей, но вы прежде увидите; пожалуйста, скажите, что меня видели и что all right.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ogni giorno ero in mezzo a voi a insegnare nel tempio, e non mi avete arrestato. si adempiano dunque le scritture!»
Каждый день бывал Я с вами в храме и учил, и вы не брали Меня. Но да сбудутся Писания.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
isacco disse loro: «perché siete venuti da me, mentre voi mi odiate e mi avete scacciato da voi?»
Исаак сказал им: для чего вы пришли ко мне, когда вы возненавиделименя и выслали меня от себя?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: