From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non farti rubare la speranza
don't let your hope be stolen
Last Update: 2023-08-27
Usage Frequency: 2
Quality:
comincio a perdere la speranza.
Я начинаю терять надежду.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
e la virtù provata la speranza
от терпения опытность, от опытности надежда,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non farti scappare l'ultima versione.
Новая версия - новые возможности.
Last Update: 2016-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
non farti sfuggire un livello di comfort sorprendente
Новый уровень комфорта
Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 5
Quality:
'l'umanità e la speranza non hanno frontiere'
«Человечность и надежда не имеют национальных границ»
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
non ti affliggere per loro e non farti angosciare dalle loro trame.
Не скорби по ним и не печалься оттого, что они ухищряются.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
la brama dei giusti è solo il bene, la speranza degli empi svanisce
Желание праведных есть одно добро, ожидание нечестивых – гнев.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il palloncino di protesta indica la "speranza per il futuro."
Надпись на протестном шаре во время демонстрации: "С верой в будущее".
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tale il destino di chi dimentica dio, così svanisce la speranza dell'empio
Таковы пути всех забывающих Бога, и надежда лицемера погибнет;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
l'attesa dei giusti finirà in gioia, ma la speranza degli empi svanirà
Ожидание праведников – радость, а надежда нечестивых погибнет.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la speranza è che tutte queste storie ci aiutino a capire quale europa noi vogliamo veramente.
Мы надеемся, что все эти разные истории, возможно, помогут нам понять, какую Европу мы хотим в действительности.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ma paolo gli gridò forte: «non farti del male, siamo tutti qui»
Но Павел возгласил громким голосом, говоря: не делай себе никакого зла, ибо все мы здесь.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nutrendo in dio la speranza, condivisa pure da costoro, che ci sarà una risurrezione dei giusti e degli ingiusti
имея надежду на Бога, что будет воскресение мертвых, праведных и неправедных, чего и сами они ожидают.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e, cosa più importante, grazie ai volontari e al loro incredibile lavoro la speranza era nell'aria.
Спасибо волонтерам и их невероятным усердиям, ведь именно благодаря им атмосфера была обнадеживающей.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
penso che quando vedranno ciò che siamo riusciti a fare, riscopriranno veramente la speranza, che non deve per forza morire.
Я думаю, когда вы увидите, что мы делали, то поймёте, что с рождением ребёнка всё только начинается.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
quando poi i messaggeri stavano per perdere la speranza, ritenendo che sarebbero passati per bugiardi, ecco che giunse il nostro soccorso.
А когда посланники отчаивались и думали, что их сочли лжецами, к ним приходила Наша помощь, и бывали спасены те, кого Мы пожелали.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
ma vedendo i padroni che era partita anche la speranza del loro guadagno, presero paolo e sila e li trascinarono nella piazza principale davanti ai capi della città
Тогда господа ее, видя, что исчезла надежда дохода их, схватили Павла и Силу и повлекли на площадь к начальникам.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la speranza è soprattutto che questa possa essere la chiave per riportare la stabilità nell’inquietante guerra civile interna in cui è coinvolto il paese.
Причиной этому служит тот факт и надежда, что, возможно, образование будет ключевым моментом на пути к стабильности и предотвращению гражданской войны, которая может начаться в Пакистане в любой день.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ai ricchi in questo mondo raccomanda di non essere orgogliosi, di non riporre la speranza sull'incertezza delle ricchezze, ma in dio, che tutto ci dà con abbondanza perché ne possiamo godere
Богатых в настоящем веке увещевай, чтобы они не высоко думали о себе и уповали не набогатство неверное, но на Бога живаго, дающего нам все обильно для наслаждения;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: