Results for occuparsene translation from Italian to Russian

Italian

Translate

occuparsene

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Russian

Info

Italian

passava tua sorella e disse: "posso indicarvi chi potrà occuparsene".

Russian

Вот идет твоя сестра и говорит: "Не указать ли вам на того, кто о нем позаботится?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

avendo ripreso in mano le proprie carte, rileggendo quello che aveva scritto, constatò con soddisfazione che valeva la pena di occuparsene.

Russian

Взявшись опять за свои бумаги, перечтя то, что было написано, он с удовольствием нашел, что дело стоило того, чтобы им заниматься.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma ormai non poteva ingannarsi più. quell’azienda che egli conduceva gli era divenuta non solo priva di interesse, ma odiosa, e non poteva occuparsene più.

Russian

"Я не могу просить ее быть моею женой потому только, что она не может быть женою того, кого она хотела", -- говорил он сам себе.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

quanto più conosceva il fratello tanto più notava che sergej ivanovic e molte altre persone che agivano per il bene comune, non erano stati portati dal cuore verso questo amore per la collettività, ma dal cervello che aveva giudicato esser bene occuparsene, e solo per questo se ne occupavano.

Russian

Чем больше он узнавал брата, тем более замечал, что и Сергей Иванович и многие другие деятели для общего блага не сердцем были приведены к этой любви к общему благу, но умом рассудили, что заниматься этим хорошо, и только потому занимались этим.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in gioventù aveva avuto disposizione alla pittura e, non sapendo come spendere il denaro, aveva cominciato a raccogliere incisioni; si fermò, quindi, sulla pittura, prese ad occuparsene e ripose in essa quella insoddisfatta riserva di desideri che reclamava d’essere appagata.

Russian

Так как смолоду у него была способность к живописи и так как он, не зная, куда тратить свои деньги, начал собирать гравюры, он остановился на живописи, стал заниматься ею и в нее положил тот незанятый запас желаний, который требовал удовлетворения.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,951,810,407 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK