Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
— del resto di questo parleremo poi.
-- Впрочем, об этом после.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
parleremo a tutti, volenti o nolenti.
Мы расскажем всем, независимо от того, хотят нас слышать или нет.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
vengo subito e parleremo, mi cambio soltanto.
Сейчас я приду и поговорим, только переоденусь.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
spero però di vederti presto e parleremo a viva voce
а надеюсь скоро увидеть тебя и поговорить устами к устам. (1:15) Мир тебе. Приветствуют тебя друзья; приветствуй друзей поименно. Аминь.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
— ecco, andiamo a far colazione da gurin e parleremo là.
-- Вот что: поедем к Гурину завтракать и там поговорим.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
quando porrai fine alle tue chiacchiere? rifletti bene e poi parleremo
когда же положите вы конец таким речам? обдумайте, и потом будем говорить.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ma questo è un discorso lungo e noi parleremo ancora di tutto.
Впрочем, это длинный разговор, и мы еще обо всем хорошо переговорим.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
— ah, di questo parleremo poi — disse levin, arrossendo di nuovo fino alle orecchie.
-- Ах, об этом тоже поговорим после, -- опять до ушей покраснев, сказал Левин.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
se e mentre sono comandi di controllo dell' esecuzione di cui parleremo nella prossima sezione. in questa sezione usiamo il comando se per spiegare le domande.
В следующем разделе мы обсудим команды контроля выполнения если и пока. В этом разделе мы будем использовать команду если для объяснения вопросов.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
i caratteri sono un argomento difficile in & x-window;. in questa sezione parleremo di alcuni problemi che sono riportati di frequente da persone che usano & koffice;. alcuni problemi non sono causati da un errore di & koffice;, ma dipendono dalla tua configurazione di sistema, ragione per cui puoi aver bisogno di modificare i file di configurazione del sistema per poterli risolvere. se non hai accesso al tuo sistema come amministratore, dovresti parlare del problema con il responsabile del tuo sistema e indirizzarlo a questo manuale. dato che i problemi sui caratteri sono troppo complessi per discuterli tutti qui, puoi aver bisogno di consultare il font howto da cui ho preso le informazioni seguenti. lì troverai maggiori dettagli.
Шрифты - это больная тема для x windows. В этой секции мы опишем некоторые проблемы, которые часто встречаются пользователям & koffice;. Некоторые проблемы связаны на с & koffice;, а с настройкой системы, поэтому чтобы решить их вам может потребоваться изменить файлы настройки. Если у вас нет доступа к учетной записи root на вашем компьютере, то попросите системного оператора об этом и укажите ему или ей на это руководство. Так как тема про шрифты слишком сложна чтобы полностью описать всё тут, возможно вам придётся прочитать font howto, из которого и взята следующая информация. Там можно найти некоторые дополнительные детали.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting