Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
penso che ann ami jack.
Я думаю, Анна любит Джека.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
penso che non vale la pena
acho que não vale
Last Update: 2013-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io penso che sia un bugiardo!”.
И ведь поистине, я думаю, что он [Муса] из числа лжецов».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
io penso che non resterò indietro....
Я думаю, что не отстану...
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
— io penso che tu non puoi amarmi.
-- Я думаю, что ты не можешь любить меня.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
certo che lo sono!
Есть ли в kde графический клиент ftp?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non penso che lei sappia parlare francese.
Не думаю, что она может говорить по-французски.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non penso che stia andando tutto all'aria.
Думаю лишним не будет.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io penso che costerà più di centomila rubli.
Я думаю, что это будет стоить больше ста тысяч.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu sei buono che penso che tutti noi andrà bene
Ты хороший я думать у нас все будет хорошо
Last Update: 2016-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi pare di conoscerti. penso che ci siamo già visti.
Кажется, я знаю тебя. Думаю, что мы уже встречались.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
spesso penso che tu, per me, hai rovinato la tua vita.
Я часто думаю, как для меня ты погубил свою жизнь.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
penso che le persone tendano a concentrarsi sulle cose sbagliate.
Я думаю, что люди склонны сосредотачиваться на неправильных вещах.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
penso che questi ospiti gli facciano piacere, particolarmente katavasov.
Я думаю, гости эти будут приятны ему, особенно Катавасов.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rispose: “sembrerebbe che lo sia”.
(И этим она поняла могущество Аллаха и истинность пророчества Сулаймана).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
penso che ci sia da raccontare anche la storia del corpo arabo.
Думаю, что также существует история, рассказанная от лица "тела араба, индейца, туземца, латиноамериканца, индийца, курда, пакистанца, китайца" и многих других.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
allah ama coloro che [lo] temono.
Поистине, Аллах любит богобоязненных, которые не нарушают свои договоры!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
penso che ora la contessa lidija ivanovna sarà gelosa della moglie per lui.
Я думаю, графиня Лидия Ивановна ревнует его теперь к жене.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mm: se procediamo a questo ritmo, penso che il futuro sia radioso.
mm: Если мы сохраним такой же темп то, я думаю, будущее обнадеживает.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io penso che vada benissimo — egli disse con un accento un po’ francese.
Я нахожу прекрасно, -- сказал он с несколько французским акцентом.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: