Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
perdonatemi d’avervi sconvolta.
Простите, что я вас расстроил.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
perdonatemi se mi rivolgo a voi.
Простите меня, что я напоминаю вам о себе.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
— questo non può essere, perdonatemi.
-- Этого не может быть... простите меня...
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
— perdonatemi se vi spiace quello che ho detto — disse umilmente.
-- Простите меня, если вам неприятно то, что я сказал, -- заговорил он покорно.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
“se mi si può perdonare, perdonatemi — diceva il suo sguardo. — sono così felice”.
"Если можно меня простить, то простите, -- сказал ее взгляд, -- я так счастлива".
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
— non c’è nessuno che io possa vedere meno spiacevolmente di voi — disse vronskij. — perdonatemi.
-- Ни с кем мне не может быть так мало неприятно видеться, как с вами, -- сказал Вронский. -- Извините меня.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
perdonatemi il paragone stupido, ma è come se le proteste fossero relazioni amorose e avessero le stesse fasi: crescono, arrivano al culmine e poi si affievoliscono.
Извините за глупое сравнение, но такие акции схожи с любовью с ее периодами "разгар, пик и угасание".
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
io so tutto questo, ma, perdonatemi, voi conoscete quel che è stato fatto in europa a proposito della questione dell’organizzazione dei lavoratori?
Все это я знаю, но, извините меня, вы знаете ли все, что сделано в Европе по вопросу об устройстве рабочих?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
— chiedo scusa, perdonatemi, vi prego — disse egli come a un estraneo; ma, riconosciuto levin, sorrise timidamente.
-- Виноват, извините, пожалуйста, -- сказал он, как незнакомому; но, узнав Левина, робко улыбнулся.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
— perdonatemi, contessa, ma io davvero non so nulla di questo e non posso dirvene nulla — disse, e si mise a guardare un ufficiale che era entrato dopo la signora.
-- Извините меня, графиня, но я, право, ничего этого не знаю и ничего не могу вам сказать, -- сказал он и оглянулся на входившего вслед за дамой военного.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
— aleksej aleksandrovic, perdonatemi... io non ho il diritto... ma amo e stimo anna come una sorella, vi chiedo, vi supplico di dirmi: che c’è fra voi? di che cosa l’accusate?
-- Алексей Александрович, простите меня, я не имею права... но я, как сестру, люблю и уважаю Анну; я прошу, умоляю вас сказать мне, что такое между вами? в чем вы обвиняете ее?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: