From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
essi discesero e pregarono per loro perché ricevessero lo spirito santo
которые, придя, помолились о них, чтобы они приняли Духа Святаго.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
le signore gli strinsero la mano e pregarono di dire mille choses alla moglie.
Дамы пожали ему руку и просили передать mille choses жене.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
soltanto ci pregarono di ricordarci dei poveri: ciò che mi sono proprio preoccupato di fare
только чтобы мы помнили нищих, что и старался яисполнять в точности.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e quando i samaritani giunsero da lui, lo pregarono di fermarsi con loro ed egli vi rimase due giorni
И потому, когда пришли к Нему Самаряне, то просилиЕго побыть у них; и Он пробыл там два дня.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allora il re ezechia e il profeta isaia figlio di amoz, pregarono a questo fine e gridarono al cielo
И помолился царь Езекия и Исаия, сын Амосов, пророк, и возопили к небу.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uscito dalla sinagoga entrò nella casa di simone. la suocera di simone era in preda a una grande febbre e lo pregarono per lei
Выйдя из синагоги, Он вошел в дом Симона; теща же Симонова была одержима сильною горячкою; и просили Его о ней.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vi era là un numeroso branco di porci che pascolavano sul monte. lo pregarono che concedesse loro di entrare nei porci; ed egli lo permise
Тут же на горе паслось большое стадо свиней; и бесы просили Его, чтобы позволил им войти в них. Он позволил им.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allora essi pregarono dicendo: «tu, signore, che conosci il cuore di tutti, mostraci quale di questi due hai designat
и помолились и сказали: Ты, Господи, Сердцеведец всех, покажи из сих двоих одного, которого Ты избрал
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: