From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la sua piazza, con il palazzo e i laghetti che chiudono il borgo in un solo abbraccio, sembra provenire dalle storie di hans christian andersen.
Площадь, как будто из произведений Ганса Христиана Андерсена, романтический замок и кристальные озера, окружающие город.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nella vicina taverna medievale sarete serviti secondo le antiche ricette dall’„autentico“ personale medievale che sembra di provenire dalla macchina del tempo.
В соседнем средневековом трактире вам подадут еду, приготовленную по старым рецептам «люди из средневековья», которые как будто вышли из машины времени.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gli altoparlanti satelliti anteriori sinistro e destro riproducono la musica e gli effetti speciali, mentre i dialoghi e le voci sono riprodotti tramite il canale centrale, dando la sensazione di provenire direttamente dallo schermo.
Диалоги и голос поступают по центральному каналу - создается ощущение, что звук идет прямо с экрана.
Last Update: 2013-01-17
Usage Frequency: 4
Quality:
ilovechile.cl scrive che l'edificio era conosciuto per la musica classica che si sentiva provenire da esso - è piuttosto agghiacciante capire che cosa copriva quella musica.
ilovechile.cl пишет, что здание знали из-за громкой классической музыки, доносящейся из него - Довольно пугающе, если вы понимаете, что эта музыка укрывает.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
le attrezzature acquistate con la sovvenzione tempus dovranno provenire da uno stato membro dell'unione europea o da un paese partner (ossia in esso dovranno essere fabbricate o assemblate).
Оборудование, приобретенное за счет гранта tempus, должно иметь происхождение (т.е. быть изготовленным или собранным) в стране-члене ЕС или одной из странпартнеров.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: