Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lo condussero allora da gesù; e gettati i loro mantelli sul puledro, vi fecero salire gesù
И привели его к Иисусу, и, накинув одежды свои на осленка, посадили на него Иисуса.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
condussero l'asina e il puledro, misero su di essi i mantelli ed egli vi si pose a sedere
привели ослицу и молодого осла и положили на них одежды свои, и Он сел поверх их.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mentre scioglievano il puledro, i proprietari dissero loro: «perché sciogliete il puledro?»
Когда же они отвязывали молодого осла, хозяева его сказали им: зачем отвязываете осленка?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non temere, figlia di sion! ecco, il tuo re viene, seduto sopra un puledro d'asina
Не бойся, дщерь Сионова! се, Царь твой грядет, сидя на молодом осле.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dite alla figlia di sion: ecco, il tuo re viene a te mite, seduto su un'asina, con un puledro figlio di bestia da soma
Скажите дщери Сионовой: се, Царь твой грядет к тебе кроткий, сидя на ослице и молодом осле, сыне подъяремной.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
«andate nel villaggio di fronte; entrando, troverete un puledro legato, sul quale nessuno è mai salito; scioglietelo e portatelo qui
сказав: пойдите в противолежащее селение; войдя в него, найдете молодого осла привязанного, на которого никто из людей никогда не садился; отвязав его,приведите;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicendo loro: «andate nel villaggio che vi sta di fronte: subito troverete un'asina legata e con essa un puledro. scioglieteli e conduceteli a me
сказав им: пойдите в селение, которое прямо перед вами; и тотчас найдете ослицу привязанную и молодого осла с нею; отвязав, приведите ко Мне;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
— che cos’è che stride? — domandò oblonskij, attirando l’attenzione di levin su di uno stridio prolungato, come di un puledro che, ruzzando, nitrisse con voce acuta.
-- А это что кричит? -- спросил Облонский, обращая внимание Левина на протяжное гуканье, как будто тонким голоском, шаля, ржал жеребенок.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: