Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
— che bel ragazzo!
-- Какой молодец!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
bel ragazzo
Привет парень
Last Update: 2021-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
È questo che io so, adesso.
Я это знаю теперь.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
È per questo che me ne preoccupo.
Вот почему это касается меня.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
— ebbene, con questo che vuoi dire?
-- Ну, так что ты хочешь сказать?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
— non è questo che mi volevi chiedere.
-- Ты не то хотела спросить?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
perchè è proprio questo che sta succedendo.
А таких случаев полно.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non è questo che vogliamo lasciare alle nuove generazioni?
Ведь именно такое наследие мы хотим оставить будущим поколениям?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
— che bel giovane che è diventato!
-- Экой молодец стал!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
È per questo che dobbiamo rimettere in piedi l'insegnamento secondario.
Именно поэтому необходимо реформировать систему высшего образования.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se è questo che chiamate sviluppo, allora non vogliamo sentirne parlare!
Если это называется развитием, нам наплевать на это!"
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
— non ci crederai, ma sono talmente disabituato a questo, che quasi me ne vergogno.
-- Ну, ты не поверишь, я так от этого отвык, что это-то мне и совестно.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecco che faremo vedere a papà, che bel giovanotto siamo!
Вот мы папаше покажемся, какие мы молодцы!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
plečnik era molto credente; forse è per questo che le sue opere migliori sono gli edifici sacri.
Плечник был очень религиозным человеком; может быть, поэтому его наилучшими произведениями являются культовые строения.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
che discorso è questo che ha fatto: mi cercherete e non mi troverete e dove sono io voi non potrete venire?»
Что значат сии слова, которые Он сказал: будете искать Меня, и не найдете; и где буду Я, туда вы не можете придти?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
È per questo che la tecnologia rightlight utilizza sensori cmos in grado di misurare con maggiore accuratezza e di massimizzare la luce in ogni situazione.
Именно поэтому в состав технологии rightlight входят датчики К-МОП, которые более точно оценивают измеряют освещенность в любой ситуации и максимизируют ее.
Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i giovani egiziani hanno sostituito la propria immagine del profilo facebook con la foto di quel bel ragazzo che aveva incontrato la morte in circostanze terribili.
Фотография зверски убитого статного мужчины, стала образом, который молодёжь размещала на своих страницах в facebook вместо своих фотографий.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
attualmente, tutti i gruppi comprendono parlamentari di più paesi, fatto questo che li porta a trascendere i punti di vista strettamente nazionali.
Эта делегация. возглавляет которую Магдалена Хофф, в течение 1991 г. посетила Россию, Беларусь, Украину и Казахстан
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dal mio punto di vista, è proprio questo che la libertà di parola ci concede: l’opportunità di raggiungere la verità.
На мой взгляд, это и есть то, что предоставляет нам наше право говорить открыто, а именно возможность добиться правды.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
È di questo che bisogna discutere a ogni livello adesso, non della "corruzione" o delle "muffe".
А вовсе не о «коррупции» и даже не о «грибке».
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting