From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
essi lasciarono la scatola che rappresentava il treno ed entrarono dal padre.
Они бросили шкатулку, представлявшую поезд, и вошли к отцу.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
questo ragazzo, più di chiunque altro, rappresentava un intralcio alla loro relazione.
Мальчик этот чаще всех других был помехой их отношений.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
il pensiero che il nuovo capo potesse riceverlo male, rappresentava la seconda circostanza spiacevole.
Мысль о том, что новый начальник может нехорошо принять его, было это другое неприятное обстоятельство.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
questa designazione fu forse dovuta alla buona posizione del castello, che rappresentava una minaccia per i regnanti.
Причиной было выгодное расположение Кокоржина, которое могло поставить под удар императорскую власть.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
avevano un aspetto unificato in stile russo che all'epoca rappresentava l'apice della perfezione.
Они были одноликими - в русском стиле, который в то время считался вершиной совершенства.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
essi avevano vissuto quella vita che per levin rappresentava l’ideale di ogni perfezione e che egli sognava di rinnovare con la propria moglie e con la propria famiglia.
Они жили тою жизнью, которая для Левина казалась идеалом всякого совершенства и которую он мечтал возобновить с своею женой, с своею семьей.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
per konstantin levin la campagna era tanto bella perché rappresentava il campo di azione per un lavoro indubbiamente utile; per sergej ivanovic la campagna era bella perché vi si poteva e vi si doveva restare oziosi.
Для Константина Левина деревня была тем хороша, что она представляла поприще для труда несомненно полезного; для Сергея Ивановича деревня была особенно хороша тем, что там можно и должно ничего не делать.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
la grande moravia rappresentava a cavallo del 9° e del 10° secolo una potenza europea che affascinava il mondo di allora con la sua ricchezza, potere e fioritura culturale straordinaria.
Великая Моравия на рубеже ix-x веков представляла европейскую империю, которая ослепила в то время мир блеском своего богатства, могущества и культурного расцвета.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
le iscrizioni il figlio al padre, il fratello ai fratelli al centro della parte settentrionale del porticato e agli indimenticabili avi l'unico figlio rimasto al centro del lato meridionale ricordano che per il principe questa costruzione rappresentava un ricordo doloroso e contemporaneamente un memoriale degli antenati deceduti.
Надписи "Сын отцу, брат братьям" в центре северной стороны колоннады, и "Незабываемым предкам от единственного оставшегося сына" в центре южной стороны, припоминают, что для князя это строительство было болезненным воспоминанием, и в то же время памятником в честь умерших предков.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
diceva che gli spiaceva che l’ufficio gli impedisse di passare l’estate in campagna con la famiglia, cosa che per lui rappresentava la più grande felicità; intanto, rimanendo a mosca, veniva di rado in campagna per un giorno o due.
Он говорил, что очень сожалеет, что служба мешает ему провести с семейством лето в деревне, что для него было бы высшим счастием, и, оставаясь в Москве, приезжал изредка в деревню на день и два.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: