Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
questo egli disse riferendosi allo spirito che avrebbero ricevuto i credenti in lui: infatti non c'era ancora lo spirito, perché gesù non era stato ancora glorificato
Сие сказал Он о Духе, Которого имели принять верующие в Него: ибо еще не было на них Духа Святаго, потому что Иисус еще не был прославлен.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mi ha trattato con fare molto provocatorio, riferendosi a me con appellativi volgari compreso “lei è un bruto, un criminale” e altri che non oso ripetere.
Следователь провоцировал меня, обзывал меня вульгарными словами, в том числе "ты придурок, ты преступник", и другими словами, которые я не хочу повторять.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
l'utente prodazhniy, riferendosi a una discussione chiusa su spkostroma.ru, ha scritto che la polizia ha esercitato pressioni sul giornale 'my city kostroma'.
Ссылаясь на закрытую дискуссию на spkostroma.ru, пользователь форума prodazhniy написал, что полиция оказывала давление на газету «Мой город Кострома».
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
alcuni rappresentanti locali parlano dell' "effetto bilbao" , riferendosi all'effetto che il museo guggenheim ha avuto sulla città di bilbao in spagna: ben 4 milioni turisti nei primi 3 anni e un rilancio dell'economia locale.
В первые три года его посетили около 4 млн. туристов, что значительным образом улучшило местную экономику.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting