From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ma trascorsi i giorni della festa, mentre riprendevano la via del ritorno, il fanciullo gesù rimase a gerusalemme, senza che i genitori se ne accorgessero
Когда же, по окончании дней праздника , возвращались, остался Отрок Иисус в Иерусалиме; и не заметили тогоИосиф и Матерь Его,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
se la nube si fermava dalla sera alla mattina e si alzava la mattina, subito riprendevano il cammino; o se dopo un giorno e una notte la nube si alzava, allora riprendevano il cammino
иногда облако стояло только от вечера до утра, и поутру поднималось облако, тогда и они отправлялись; или день и ночь стояло облако, и когда поднималось, и они тогдаотправлялись;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
— però anche lui, poverino, è tutto sudato — disse sottovoce kitty, palpando il bambino. — perché pensate che conosca? — aggiunse, osservando di traverso gli occhi del bambino che le sembrava guardassero furbi di sotto alla cuffietta abbassatasi, le piccole guance che riprendevano fiato uniformemente, e la manina dalla palma rossa, con la quale faceva dei movimenti circolari.
-- Однако и он, бедняжка, весь в поту, -- шепотом сказала Кити, ощупывая ребенка. -- Вы почему же думаете, что он узнает? -- прибавила она, косясь на плутовски, как ей казалось, смотревшие из-под надвинувшегося чепчика глаза ребенка, на равномерно отдувавшиеся щечки и на его ручку с красною ладонью, которою он выделывал кругообразные движения.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: