From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tanto meno io potrei rispondergli, trovare parole da dirgli
Тем более могу ли я отвечать Ему и приискивать себе слова пред Ним?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
invero ci invocò noè e fummo i migliori a rispondergli:
И вот уже прежде воззвал к Нам (с мольбой) (пророк) Нух [[И молил же он [пророк Нух] Господа своего: «Поистине, я побежден [не могу противостоять неверующим], помоги же (мне) (ниспослав наказание на этих за их неверие)!» (Сура «Луна», аят 10)]], и как прекрасно (Мы) ответили на (его) мольбу!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
nessuno era in grado di rispondergli nulla; e nessuno, da quel giorno in poi, osò interrogarlo
И никто не мог отвечать Ему ни слова; и с того дня никто уже не смел спрашиватьЕго.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
poiché non è uomo come me, che io possa rispondergli: «presentiamoci alla pari in giudizio»
Ибо Он не человек, как я, чтоб я мог отвечать Ему и идти вместе с Ним на суд!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e chi è più sviato di colui che invoca, all'infuori di allah, chi non saprà rispondergli fino al giorno della resurrezione?
Кто же находится в большем заблуждении, чем те, которые взывают вместо Аллаха к тем, которые не ответят им до Дня воскресения и которые не ведают об их зове?! [[Они не смогут принести многобожникам и крупицы добра, потому что не слышат их просьб и молитв.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
giuseppe disse ai fratelli: «io sono giuseppe! vive ancora mio padre?». ma i suoi fratelli non potevano rispondergli, perché atterriti dalla sua presenza
И сказал Иосиф братьям своим: я – Иосиф, жив ли еще отец мой? Но братья его не могли отвечать ему, потому что они смутились пред ним.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
— io penso molto spesso che gli uomini non capiscono quello che è ignobile, anche parlandone continuamente — disse anna senza rispondergli. — ve lo volevo dire da tempo — aggiunse, e, fatti alcuni passi, sedette a una tavola in angolo, sulla quale erano degli album.
-- Я часто думаю, что мужчины не понимают того, что неблагородно, а всегда говорят об этом, -- сказала Анна, не отвечая ему. -- Я давно хотела сказать вам, прибавила она и, перейдя несколько шагов, села у углового стола с альбомами.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: