Results for scenario translation from Italian to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Russian

Info

Italian

il villaggio ai bordi di boskovice sembra uno scenario dei film avventurosi sul selvaggio west.

Russian

Небольшой вестерн-городок на окраине Босковиц выглядит как декорации из приключенческих фильмов о Диком Западе.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

tuttavia, lo scenario politico sta cambiando e potrebbe costringere gli alleati a rivedere i loro interessi.

Russian

Однако расходящиеся политические направления вскоре могут ослабить союз двух стран.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

@kyeolgun e altri netizen appaiono alquanto pessimisti e delineano un preoccupante, e peraltro valido, scenario :

Russian

Некоторые пользователи в Сети, такие как @kyeolgun, были довольно пессимистичны и выдвинули тревожный, однако допустимый сценарий :

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

considerando che a farmi da scenario erano le lezioni di religione in una prestigiosa scuola cattolica femminile, immagino che ciò non avrebbe dovuto sorprendermi più di tanto.

Russian

Принимая во внимание тот факт, что действие разворачивалось на уроках религиоведения престижного католического университета для девочек, удивляться было нечему.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

al momento attuale le terme vengono utilizzate solo per prendere il sole in uno splendido scenario architettonico, la città sta cercando un affittuario che voglia rinnovare la tradizionale attività balneare.

Russian

В настоящее время купальни служат только для принятия солнечных ванн на фоне прекрасной архитектуры, город ищет арендатора, который возобновил бы здесь традиционные купания.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

accanto allo splendido teatro barocco nel castello di Český krumlov scoprirete ancora un'altra sorpresa: uno scenario naturale con il palco rotante.

Russian

Наряду с великолепным барочным театром Вы найдете в замке города Чески Крумлов еще один сюрприз: сцену под открытым небом с вращающимся зрительным залом.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

questi luoghi sono lo scenario principale per le potenti immagini di nematov che oltre a catturare sia la bellezza che la difficoltà della vita lontano da bishkek, la capitale del kirghizistan, ne sottolineano la costante e persistente vulnerabilità.

Russian

Эти места стали основными для фотографий Нематова, которые захватывают одновременно красоту и тяготы жизни за пределами столицы Кыргызстана Бишкека, подчеркивая её постоянную уязвимость.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

hanhan, famoso blogger e scrittore, descrive nel suo blog la vera facciata dello scenario degli artisti (ha iniziato a scrivere il blog dopo che due dei suoi account di microblog erano stati cancellati):

Russian

В своем блоге Ханхан, известный блогер и писатель, так описывает реальное положение дел, с которым сталкиваются представители творческих профессий в Китае (он написал этот блог после того, как два его предыдущих микроблога были стерты):

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in entrambi i casi, però, ritroviamo lo scenario di intolleranza religiosa nonchè di aggressività, ipocrisia, ristrettezza di vedute e barbarie culturale, il tutto con il sostegno dell'establishment politico.

Russian

Но в любом случае ощущается подоплека религиозной нетерпимости, возможно даже агрессии, лицемерия, фанатизма и культурного варварства, поддерживаемые правящими кругами.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

se hai scelto questo metodo di pagamento ci sono due scenari.:

Russian

Если Вы выберите этот способ оплаты, то возможны два сценария:

Last Update: 2016-10-07
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
8,873,765,024 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK