Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sentirsi solo
odinochestvo
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
sentirsi intontito
soznaniia sputannost'
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
sentirsi in colpa
ВИНЫ ЧУВСТВО
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
"un posto dove sentirsi a casa"
"Где мы чувствуем себя как дома"
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da tali argomenti i lor signori non dovrebbero sentirsi umiliati o offesi".
И мужчин не должны оскорблять или возмущать подобные доводы.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
questa conversazione aveva tranquillizzato in parte la principessa, ma del tutto serena ella non poteva sentirsi.
Разговор этот отчасти успокоил княгиню; но совершенно спокойною она не могла быть.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
adesso però le persone che vivono da entrambi i lati della frontiera affermano di sentirsi sicure quando sono a ciudad juarez.
Впрочем, сейчас люди по обе стороны границы говорят, что чувствуют себя в безопасности.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
spesso le accadeva di sentirsi male per questo, ma nello stesso tempo aveva voglia di ridere per una strana nuova gioia.
Часто ей бывало больно от это-- го, но вместе с тем хотелось смеяться от странной новой радости.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
anna provava una gioia quasi fisica nel sentirsi vicino a lui e una tenerezza e una calma morale quando incontrava lo sguardo suo leale, fiducioso e tenero e ne ascoltava le domande ingenue.
Анна испытывала почти физическое наслаждение в ощущении его близости и ласки и нравственное успокоение, когда встречала его простодушный, доверчивый и любящий взгляд и слушала его наивные вопросы.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
in belong, alcuni immigrati in finlandia parlano della propria esperienza di vita lontano dalla terra d'origine e di cosa li aiuta a sentirsi appartenenti alla loro nuova casa.
В фильме "Стать своим" живущие в Финляндии иммигранты делятся опытом жизни вдали от родной земли, и рассказывают, что заставляет их ощущать себя частью новой родины.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
perché è meglio sentirsi dire: «sali quassù» piuttosto che essere umiliato davanti a uno superiore. quanto i tuoi occhi hanno vist
потому что лучше, когда скажут тебе: „пойди сюда повыше", нежели когда понизят тебя пред знатным, которого видели глаза твои.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i am quiaqueña ci riporta le riflessioni di una donna nata al confine tra l'argentina e la bolivia: è difficile sentirsi appartenenti a un luogo quando geografia e politica rappresentano un ostacolo.
"quiaqueña" - размышления молодой женщины, родившейся на границе между Аргентиной и Боливией, о том, как сложно найти свою родину, когда геграфия и политика стоят на пути национального самоопределения.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
solo da quel suo sentirsi più radente la terra e da quella particolare morbidezza dell’andatura, vronskij poteva arguire di quanto la cavalla avesse aumentato la velocità. essa volò sul fossato quasi senza avvedersene.
Только потому, что он чувствовал себя ближе к земле, и по особенной мягкости движенья Вронский знал, как много прибавила быстроты его лошадь.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
— ma l’uomo a volte può sentirsi incapace di elevarsi a quest’altezza — disse stepan arkad’ic, sentendo di mancar di lealtà nel riconoscer l’altezza della religione, ma nello stesso tempo senza decidersi a confessare la propria libertà di pensiero dinanzi a una persona che, con una sola parola a pomorskoj, poteva fargli avere il posto desiderato.
-- Но человек может чувствовать себя неспособным иногда подняться на эту высоту, -- сказал Степан Аркадьич, чувствуя, что он кривит душою, признавая религиоэную высоту, но вместе с тем не решаясь признаться в своем свободомыслии перед особой, которая одним словом Поморскому может доставить ему желаемое место.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: