Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mai più disordine
Никакой путаницы
Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
mai più chiamate perse.
Ни одного пропущенного звонка.
Last Update: 2016-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
mai più quel piangere per me
Я надеюсь ты будешь мечтать обо мне
Last Update: 2021-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non siate mai più associatori.
И никак не будьте из (числа) многобожников!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
non parlar mai più con me di questo.
Никогда со мной не говори об этом.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non saranno mai più chiuse in una gabbia.
Их не посадят в клетку снова.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non avrai mai più bisogno di altri telecomandi.
Вам не нужны будут другие пульты.
Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allah vi esorta a non fare mai più una cosa del genere, se siete credenti.
Увещевает вас Аллах, чтобы вы никогда не возвращались к чему-нибудь подобному (этому ложному обвинению), если вы являетесь верующими.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
e ciò che vide in quel momento non lo vide mai più.
И что он видел тогда, того после уже он никогда не видал.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da quel tempo non aveva mai più sentito parlare di lei.
С того времени он никогда не слыхал более про нее.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non tornerà più nella sua casa, mai più lo rivedrà la sua dimora
не возвратится более в дом свой, и место его не будет уже знать его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in questo modo potrete trascorrere una giornata che vorrete non finisca mai più.
Вы захотите, чтобы такой день длился вечно.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mai più chiamate perse con la voicemail - è inclusa nel tuo abbonamento.
Благодаря включенным в твой план услугам голосовой почты, ты не пропустишь ни одного важного сообщения.
Last Update: 2016-10-15
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
bisognava spiegarsi adesso o mai più: questo sergej ivanovic lo sentiva.
Теперь или никогда надо было объясниться; это чувствовал и Сергей Иванович.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di': “mi è stato ordinato di essere il primo a sottomettermi”. non siate mai più associatori.
Он дарует пропитание Своим рабам и не нуждается в том, чтобы пропитание было даровано Ему". Скажи им (о Мухаммад!): "Аллах повелел мне быть первым из тех, кто уверовал в Него, предался Ему и исламу и запретил мне быть многобожником и поклоняться другим божествам наряду с Ним".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
inoltro di chiamata: mai più chiamate perse anche quando non sei in linea con skype.
Переадресация звонков: ты не пропустишь ни одного звонка, даже если тебя не будет в сети
Last Update: 2016-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma i loro fratelli li sospingono ancor più nella aberrazione, senza che poi, mai più, smettano.
А их [шайтанов] братья [неверующие и многобожники] (таковы, что) (шайтаны) увеличивают для них заблуждение (своими соблазнами) и затем они [неверующие] не остепеняются [продолжают еще больше погружаться в неверие и грехи].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
una bambina di scuola elementare dice: "mai più lavaggio del cervello. il cervello collasserà!"
Школьница с плакатом: "Нет дальнейшему промыванию мозгов. иначе мозг сломается!"
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
non hanno visto quante generazioni abbiamo fatto perire prima di loro? esse non torneranno mai più [sulla terra].
Неужели они не знают, сколько поколений Мы погубили до них, так что они более не вернутся?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: