From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ciao mio splendore
hello my glow
Last Update: 2024-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
per lo splendore che lo precedeva arsero carboni infuocati
от блистания пред Ним разгорались угли огненные.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vronskij conosceva questo splendore e subito lo notò in serpuchovskoj.
Вронский знал это сияние и тотчас же заметил его на Серпуховском.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
questo splendore illuminava i suoi occhi deliziosi, davvero indefinibili.
Этот блеск светился из ее прелестных, действительно неизъяснимых глаз.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
oggi, lo splendore di un tempo rimane soltanto in fotografie sbiadite.
В настоящее время свидетелями былой славы замка являются лишь старые выцветшие фотографии.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i tuoi occhi vedranno un re nel suo splendore, contempleranno un paese sconfinato
Глаза твои увидят Царя в красоте Его, узрят землю отдаленную;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fatevi conquistare anche voi dal suo splendore e dalla sua maestosità barocca!
Поддайтесь и вы воздействию его барочной красоты и великолепия
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah li preserverà dal male di quel giorno e verserà su di loro splendore e gioia,
И Аллах защитил их от зла этого дня и даровал им блеск (в их лица) и радость (в их сердца).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
mostrati ai tuoi cari in tutto il tuo splendore, grazie ai colori estremamente realistici.
Цвета видеоизображения, которое увидят ваши близкие, будут естественными.
Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 2
Quality:
il suo splendore è simile a quello di una gemma preziosissima, come pietra di diaspro cristallino
Он имеет славу Божию. Светило его подобно драгоценнейшему камню, как бы камню яспису кристалловидному.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
babilonia, perla dei regni, splendore orgoglioso dei caldei, sarà come sòdoma e gomorra sconvolte da dio
И Вавилон, краса царств, гордость Халдеев, будет ниспровержен Богом, как Содом и Гоморра,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
una città il cui splendore è dato dall'estrazione di argento, legata alla figura di gustav mahler.
Город, который своей красоте обязан добыче серебра, неразрывно связан с личностью Густава Малера.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
questa mostra multimediale esperienziale è dedicata all'eredità dei monaci cistercensi e al periodo di massimo splendore del barocco.
Эта мультимедийная экспозиция посвящена наследию цистерцианских монахов и расцвету эпохи барокко.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il castello di hazmburk, nel periodo di massimo splendore, ossia nel xv secolo, era considerato inespugnabile e fra i più affidabili.
Крепость Газмбурк во времена своего расцвета, а именно в xv веке, считалась неприступной и самой надежной твердыней.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la luna, perduto tutto il suo splendore, sbiancava nel cielo come una piccola nube; di stelle non se ne vedeva neanche più una.
Месяц, потеряв весь блеск, как облачко, белел на небе; звезд не видно было уже ни одной.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
in una vasta esposizione vedrete lo sviluppo del merletto ceco dal xviii secolo ai giorni nostri, vi familiarizzerete con le diverse tecniche e soprattutto resterete incantati dallo splendore delle fragili filigrane.
В рамках обширной экспозиции вы узнаете историю чешского кружевоплетения с xviii века до наших дней, познакомитесь с разными техниками, но, прежде всего, будете изумляться этому хрупкому филигранному великолепию.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
così periscano tutti i tuoi nemici, signore! ma coloro che ti amano siano come il sole, quando sorge con tutto lo splendore»
Так да погибнут все враги Твои, Господи! Любящие же Его да будут как солнце, восходящее во всей силе своей! – И покоилась земля сорок лет.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nel periodo di maggior splendore, venivano a curarsi presso le terme locali personalità quali johann strauss, il principe metternich, franz kafka e il celeberrimo compositore ludwig von beethoven.
На пике славы этого курорта здесь лечились такие знаменитости, как Иоганн Штраус, князь Меттерних, Франц Кафка или всемирно известный композитор Людвиг ван Бетховен.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
egli ti metterà per gloria, rinomanza e splendore, sopra tutte le nazioni che ha fatte e tu sarai un popolo consacrato al signore tuo dio com'egli ha promesso»
и что Он поставит тебя выше всех народов, которых Он сотворил, в чести, славе и великолепии, что ты будешь святым народом у Господа Бога твоего, как Он говорил.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
se non fosse stato il lieve tremito delle labbra e l’umore che le velava gli occhi e ne aumentava lo splendore, il suo sorriso sarebbe stato quasi calmo, quando disse:
Если бы не легкое дрожание губ и влажность, покрывавшая глаза и прибавившая им блеска, улыбка ее была почти спокойна, когда она сказала:
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: