From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
inserisci i byte tagliati o copiati dagli appunti.
Вставить скопированные или вырезанные байты из буфера обмена.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
i popoli saranno fornaci per calce, spini tagliati da bruciare nel fuoco
И будут народы, как горящая известь, как срубленный терновник, будут сожжены в огне.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i legami tra voi sono stati tagliati e le vostre congetture vi hanno abbandonato.
Вы верили в то, что извлечете выгоду из своих поступков, окажетесь в безопасности и обретете счастье и спасение, потому что сатана обещал вам прекрасное будущее и приукрасил его в ваших сердцах. Вы произносили его обещания своими устами и польстились на эту ложь, которая не имела под собой никакого основания.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
al di sotto, le sue radici si seccheranno, sopra, saranno tagliati i suoi rami
Снизу подсохнут корни его, и сверху увянут ветви его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gli prese una mano e si carezzò con questa le guance divenute fredde e i capelli tagliati.
Она взяла его руку и гладила ею себя по похолодевшим щекам и обстриженным волосам.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
non si raderanno il capo, né si lasceranno crescere la chioma, ma avranno i capelli normalmente tagliati
И головы своей они не должны брить, и не должны отпускать волос, а пусть непременно стригут головы свои.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
incolla i contenuti degli appunti precedentemente copiati o tagliati funziona anche per testo copiato o tagliato da altre applicazioni di kde.
Вставить содержимое буфера Эта функция позволяет также вставлять текст, скопированный в других приложениях kde.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
anna in vestaglia grigia, coi capelli neri tagliati corti a spazzola sulla testa rotonda, sedeva su di un letto basso.
Анна в сером халате, с коротко остриженными, густою щеткой вылезающими черными волосами на круглой голове, сидела на кушетке.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
dove si ha occasione di vedere un po' di tutto, dai granchi dell'antartico ai fiori appena tagliati venduti in offerta.
Это — прекрасный шанс увидеть мельком всё от снежного краба до срезанных на продажу цветов.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ma, come accade spesso nell’architettura barocca, i quadrati angolari sono tagliati e sostituiti da archi con volta all’interno.
Угловые квадраты, однако, как это типично для архитектуры барокко, выкроены и заменены дугами, изогнутыми вовнутрь.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ascoltatemi, voi che siete in cerca di giustizia, voi che cercate il signore; guardate alla roccia da cui siete stati tagliati, alla cava da cui siete stati estratti
Послушайте Меня, стремящиеся к правде, ищущие Господа! Взгляните на скалу, из которой вы иссечены, в глубину рва, из которого вы извлечены.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e tu, figlio dell'uomo, prendi una spada affilata, usala come un rasoio da barbiere e raditi i capelli e la barba; poi prendi una bilancia e dividi i peli tagliati
А ты, сын человеческий, возьми себе острый нож, бритву брадобреев возьми себе, и води ею по голове твоей и по бороде твоей, и возьми себе весы, и раздели волосы на части.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tagliata di angus irlandese
Тартар из Скоттоны
Last Update: 2023-12-28
Usage Frequency: 1
Quality: