Results for tagliati translation from Italian to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Russian

Info

Italian

inserisci i byte tagliati o copiati dagli appunti.

Russian

Вставить скопированные или вырезанные байты из буфера обмена.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i popoli saranno fornaci per calce, spini tagliati da bruciare nel fuoco

Russian

И будут народы, как горящая известь, как срубленный терновник, будут сожжены в огне.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i legami tra voi sono stati tagliati e le vostre congetture vi hanno abbandonato.

Russian

Вы верили в то, что извлечете выгоду из своих поступков, окажетесь в безопасности и обретете счастье и спасение, потому что сатана обещал вам прекрасное будущее и приукрасил его в ваших сердцах. Вы произносили его обещания своими устами и польстились на эту ложь, которая не имела под собой никакого основания.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

al di sotto, le sue radici si seccheranno, sopra, saranno tagliati i suoi rami

Russian

Снизу подсохнут корни его, и сверху увянут ветви его.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gli prese una mano e si carezzò con questa le guance divenute fredde e i capelli tagliati.

Russian

Она взяла его руку и гладила ею себя по похолодевшим щекам и обстриженным волосам.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non si raderanno il capo, né si lasceranno crescere la chioma, ma avranno i capelli normalmente tagliati

Russian

И головы своей они не должны брить, и не должны отпускать волос, а пусть непременно стригут головы свои.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

incolla i contenuti degli appunti precedentemente copiati o tagliati funziona anche per testo copiato o tagliato da altre applicazioni di kde.

Russian

Вставить содержимое буфера Эта функция позволяет также вставлять текст, скопированный в других приложениях kde.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

anna in vestaglia grigia, coi capelli neri tagliati corti a spazzola sulla testa rotonda, sedeva su di un letto basso.

Russian

Анна в сером халате, с коротко остриженными, густою щеткой вылезающими черными волосами на круглой голове, сидела на кушетке.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dove si ha occasione di vedere un po' di tutto, dai granchi dell'antartico ai fiori appena tagliati venduti in offerta.

Russian

Это — прекрасный шанс увидеть мельком всё от снежного краба до срезанных на продажу цветов.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma, come accade spesso nell’architettura barocca, i quadrati angolari sono tagliati e sostituiti da archi con volta all’interno.

Russian

Угловые квадраты, однако, как это типично для архитектуры барокко, выкроены и заменены дугами, изогнутыми вовнутрь.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ascoltatemi, voi che siete in cerca di giustizia, voi che cercate il signore; guardate alla roccia da cui siete stati tagliati, alla cava da cui siete stati estratti

Russian

Послушайте Меня, стремящиеся к правде, ищущие Господа! Взгляните на скалу, из которой вы иссечены, в глубину рва, из которого вы извлечены.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e tu, figlio dell'uomo, prendi una spada affilata, usala come un rasoio da barbiere e raditi i capelli e la barba; poi prendi una bilancia e dividi i peli tagliati

Russian

А ты, сын человеческий, возьми себе острый нож, бритву брадобреев возьми себе, и води ею по голове твоей и по бороде твоей, и возьми себе весы, и раздели волосы на части.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

tagliata di angus irlandese

Russian

Тартар из Скоттоны

Last Update: 2023-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,944,442,406 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK