Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la riduzione degli interessi sul debito pubblico, infatti, libera risorse che i governi possono utilizzare per i servizi ai cittadini o per ridurre le imposte.
Факты о евро: с момента введения евро в 1999 году в зоне евро было создано более 10 миллионов новых рабочих мест, в то время как за предыдущие 7 лет – только
ancora oggi qui si produce a mano carta di lusso, utilizzata anche dall’ufficio del presidente della repubblica.
До сих пор здесь вручную изготовляется бумага самого высокого качества, поставляемая не только канцелярии президента Чешской Республики.
lo stato del debito degli studenti americani presentato da un partecipante al terzo giorno delle proteste di occupy wall street al parco zuccotti di manhattan.
Состояние американского студенческого долга, представленного участником 3 дня протеста occupy wall street в Зукотти-парк, Манхэттен.
mentre il debito pubblico raggiungeva l'80% del pil cinque anni fa , siamo ormai prossimi a un tasso d'indebitamento del 100%.
Национальный долг Франции ещё пять лет назад достиг 80% от ВВП , но в настоящее время долг приближается к ста процентам.
in due anni, il tasso di disoccupazione è aumentato del 5,3% e il deficit pubblico dell'1,1%, mentre il debito pubblico è pari al 123% del pil.
За два года уровень безработицы вырос на 5,3%, а дефицит бюджета составил 1,1%. А что касается государственного долга, то он на данный момент выше ВВП на 123%.
in origine casa padronale vicino alla vetreria, poi residenza di caccia e prima della seconda guerra mondiale struttura ricreativa dell’ufficio del governo cecoslovacco.
Первоначально господский дом возле стекольного завода, затем охотничий замочек, а перед Второй мировой войной – база отдыха чехословацкого правительства.
i nuovi stati membri devono trovare un equilibrio tra gli investimenti e la prudenza persostenere la fiducia degli investitori.• il criterio relativo al debito pubblico è un indicatore a lungo termine della sostenibilità delle finanzepubbliche.
Однако строгий контроль дефицита бюджета свидетельствует о прочнойфинансовой базе, которая помогает привлекать иностранные инвестиции и способствуетэкономическому росту.
sono diminuiti anche gli interessi sul debito pubblico, il che si traduce, in alcuni casi, in un risparmio di svariati miliardi di euro dei contribuenti, che possono essere utilizzati per consolidare il bilancio nazionale o per investire nei servizi pubblici.
Также снизились процентные выплаты по государственному долгу, что в некоторых случаях экономит налогоплательщикам несколько миллиaрдов евро в год и может быть использовано для консолидации национальных бюджетов или инвестирования в общественные услуги.
« non si può anticipare alcuna stabilizzazione del debito quest'anno, e nemmeno nel 2015. potrebbe continuare a aumentare nelle stesse proporzioni. »
Уровень долга вряд ли стабилизируется в этом году и даже в 2015-м, и, вероятно, продолжит расти в том же темпе.
ogni venerdi, i manifestanti "no nuke", aderenti cioè alla protesta antinucleare, si riuniscono davanti all'ufficio del primo ministro giapponese, a tokyo.
Каждую пятницу протестующие под лозунгом «Нет использованию ядерной энергии» собираются в Токио перед офисом японского премьер-министра.
gli interessi sul debito pubblico devono essere pagati, per cui un debito pubblico elevato e increscita è costoso e può limitare la spesa futura in altri settori, come la salute e le pensioni.• per ricevere prestiti, i governi emettono buoni a lungo termine che generano interessi.
Новые члены ЕС должны удерживать равновесие между объемамиинвестирования и здравым смыслом, чтобы обеспечить доверие инвестора.• Критерий в отношении государственных займов — долгосрочный показатель надежностигосударственного финансирования.
ad esempio, nel 2005 i costi del servizio del debito per l’italia erano inferiori di circa il 6% rispetto alla media degli anni novanta, con un risparmio pro capite pari a circa 1.415 euro.
Например, расходына обслуживание долга Италии в 2005 году были почти на 6% ниже, чем в 1990-е годы, обеспечивая экономию в размере 14 15 евро на человека.
il giorno 25 gennaio c’è stata l’udienza in tribunale per la causa kucina contro dagun. dagun e l’ufficio del commune competente per la segniazionee e i terreni. nella causa dagun aveva chiesto di non considerare tali le fondazioni che insistono sul quel pezzo di terreno (perché tecnicamente non idonee) in modo da poter essere libera (giuridicamente) di poter affittare o vendere a noi terreno. il tribunale ha dato torto a dagun perché kucina quelle fondazioni le ha registrate. a questo punto dagun potrà fare ricorso in tribunale. il 3 febbraio ci sarà a vladivostok, l’udienza di appello della causa kucina contro renco. kucina aveva chiesto a renco di demolire la parte del fabbricato che si trova su una piccola porzione del terreno che lei aveva in affitto, il contratto di affitto è scaduto il 30 dicembre. il tribunale di primo grado a yuzhno aveva respinto il ricorso di kucina, ora siamo in attesa del giudizio di secondo grado. al momento dagun non ha rinnovato l’affitto alla kucina
25 января было слушание в суде дело против kučín dagun. dagun служба коммуне отвечает за segniazionee и землю. in case dagun просили не рассматривать эти фонды, которые настаивают на этом участке земли (потому что она была технически не могут), поэтому вы можете быть свободными (юридически), Вы можете арендовать или продавать землю к нам. Суд постановил в отношении dagun kučín потому, что Фонд зарегистрирован. На данный момент dagun могут быть использованы в суде. 3 февраля мы будем во Владивостоке, аудитории апелляцию по делу против kučín Ренко. Ренко kučín просили снести часть здания, которая расположена на небольшую часть земли, которую она сняла, аренды истек 30 декабря. Суд первой инстанции отклонил апелляцию в Южно от kučín, мы сейчас ожидают суда второй инстанции. В настоящее время dagun не возобновлять договор об аренде на kučín