Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
“volevano che alcuni rappresentanti indigeni uscissero dal paese per incontrarli in città, blindata dalla polizia.
munduruku skup u gradu jacareacanga.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
i circa 200 indigeni di diverse etnie hanno lanciato un appello per denunciare la condizione di violenza alla quale sono sottoposti:
tada je, oko 200 domorodaca iz raznih plemena izdalo proglas kojim osuđuju nasilje kojem su podvrgnuti:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
gli indigeni ci trattarono con rara umanità; ci accolsero tutti attorno a un gran fuoco, che avevano acceso perché era sopraggiunta la pioggia ed era freddo
a divljaci èinjahu nam ne malu ljubav, jer naloie oganj i primie nas sve zbog dada koji idjae, i zbog zime.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la notizia della riunione tra rappresentanti del governo e indigeni è stata diffusa sul sito officiale della segretaria generale della presidenza e contestata dai munduruku in una lettera aperta:
"predstavnici vlade su rekli da se boje napada, a gradski službenici su rekli da će se lično postarati za sigurnost svih predstavnika vlasti.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
di cui fu figlio zabad, di cui furono figli sutèlach, ezer ed elead, uccisi dagli uomini di gat, indigeni della regione, perché erano scesi a razziarne il bestiame
a njegov sin zavad, a njegov sin sutalo i eser i elead. a njih ubie ljudi iz gata, rodjeni u zemlji, jer sidjoe da im uzmu stoku.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lo dividerete in eredità fra voi e i forestieri che abitano con voi, i quali hanno generato figli in mezzo a voi; questi saranno per voi come indigeni fra gli israeliti e tireranno a sorte con voi la loro parte in mezzo alle tribù d'israele
a razdelite je u nasledstvo medju se i medju inostrance koji se bave medju vama, koji bi izrodili sinove medju vama, i oni neka su vam kao domorodac medju sinovima izrailjevim, s vama neka dobiju nasledstvo medju plemenima izrailjevim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
23 ottobre 2012: joão miguel, da casa sua a fortaleza in brasile, invia una email agli altri volontari di gv in portoghese, raccontando di una situazione che riguarda i guaraní kaiowá, il secondo più grande gruppo indigeno del brasile, che vive sotto la minaccia di essere cacciato dalle proprie terre ancestrali in mato grosso do sul.
23 oktobar, 2012: joão miguel, iz svoje kuće u fortaleza, brazil, šalje e-mailove svojim kolegama iz tima volontera za portugalski jezik o incidentu koji uključuje guarani kaiowá, drugu najveću domaću etničku grupu u brazilu, kojima preti deložacija iz krajeva njihovih predaka u brazilskoj državi mato grosso do sul.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: