Results for voglio che mi scopi ovunque translation from Italian to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Serbian

Info

Italian

voglio che mi scopi ovunque

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Serbian

Info

Italian

chi vede me, vede colui che mi ha mandato

Serbian

i ko vidi mene, vidi onog koji me posla.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

tutto posso in colui che mi dà la forza

Serbian

sve mogu u isusu hristu koji mi moæ daje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

riguardo ai doni dello spirito, fratelli, non voglio che restiate nell'ignoranza

Serbian

a za duhovne darove neæu vam, braæo, zatajiti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per la vergogna si volgano indietro quelli che mi deridono

Serbian

nek se teše i vesele tobom koji traže tebe, i koji ljube spasenje tvoje, neka jednako govore: velik je bog!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

di fronte agli empi che mi opprimono, ai nemici che mi accerchiano

Serbian

od bezbožnika koji me napadaju, od neprijatelja duše moje, koji su me opkolili.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ascoltate bene la mia parola e sia questo almeno il conforto che mi date

Serbian

slušajte dobro reèi moje, i to æe mi biti od vas uteha.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

così possiamo dire con fiducia: che mi potrà fare l'uomo

Serbian

tako da smemo govoriti: gospod je moj pomoænik, i neæu se bojati; šta æe mi uèiniti èovek?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

chi accoglie voi accoglie me, e chi accoglie me accoglie colui che mi ha mandato

Serbian

koji vas prima, mene prima; a koji mene prima, prima onog koji me je poslao.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

mi mancano i mezzi pubblici, arrugginiti, vecchi, e veloci fino all’assurdo che mi portavano ovunque volessi andare in città per soli 20 qepik .

Serbian

nedostaje mi zapuštena, stara, smešno brza vožnja javnog prevoza koji bi me odveo u bilo koji deo grada za samo .20 kepika.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

benedico il signore che mi ha dato consiglio; anche di notte il mio cuore mi istruisce

Serbian

blagosiljam gospoda, koji me urazumljuje; tome me i noæu uèi šta je u meni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gesù gli rispose: «se voglio che egli rimanga finché io venga, che importa a te? tu seguimi»

Serbian

isus mu reèe: ako hoæu da on ostane dokle ja ne dodjem, šta je tebi do toga? ti hajde za mnom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

l'ultimo autore che mi ha consigliato è stato il cubano joaquin maria machado de assis.

Serbian

iz želje za razgovorom, teme se menjaju iz reči u reč.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

beato l'uomo che mi ascolta, vegliando ogni giorno alle mie porte, per custodire attentamente la soglia

Serbian

blago èoveku koji me sluša stražeæi na vratima mojim svaki dan i èuvajuæi pragove vrata mojih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

chi ascolta voi ascolta me, chi disprezza voi disprezza me. e chi disprezza me disprezza colui che mi ha mandato»

Serbian

ko vas sluša mene sluša; i ko se vas odrièe mene se odrièe; a ko se mene odrièe, odrièe se onog koji je mene poslao.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dopodiché, ho mandato un messaggio a un collega, che mi ha suggerito di creare un'apposita pagina facebook.

Serbian

nakon toga poslao sam poruku kolegi koji mi je rekao da napravim stranicu na fejsbuku.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gesù allora gridò a gran voce: «chi crede in me, non crede in me, ma in colui che mi ha mandato

Serbian

a isus povika i reèe: ko mene veruje ne veruje mene, nego onog koji me posla;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

allora domandai all'angelo che mi parlava: «che cosa significano, signor mio, queste cose?»

Serbian

i progovorih andjelu koji govoraše sa mnom, i rekoh: Šta je to, gospodaru moj?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

perché s'adempisse la parola che egli aveva detto: «non ho perduto nessuno di quelli che mi hai dato»

Serbian

da se izvrši reè što reèe: ne izgubih ni jednog od onih koje si mi dao.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in verità, in verità vi dico: chi accoglie colui che io manderò, accoglie me; chi accoglie me, accoglie colui che mi ha mandato»

Serbian

zaista, zaista vam kažem: koji prima onog koga pošaljem mene prima; a ko prima mene prima onog koji me posla.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

adesso abbiamo una luce alla guida delle nostre vite, una luce che ci riscalderà. non voglio che perdiamo i nostri obbiettivi, né che viviamo all'insegna della paura. ora, "madre" suu è in grado di scortarci nel nostro cammino.

Serbian

ostavili smo ručak na stolu i seli ispred tv-a, gde smo dugo gledali vesti.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,747,949,701 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK