From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il conguaglio relativo avverrà in coincidenza con il versamento dei sei dodicesimi da versare entro il 15 luglio.
úprava tejto uhradenej čiastky sa vykoná prostredníctvom úhrady tých šiestich dvanástin príspevku, ktoré sú splatné najneskôr do 15. júla.
il primo volo della giornata con partenza da amsterdam deve consentire la coincidenza con i voli provenienti da altri stati europei.
prvý let počas dňa s odletom z amsterdamu musí umožňovať prestup z letov prichádzajúcich z iných európskych štátov.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la data è stata scelta in coincidenza con la giornata internazionale delle persone disabili, istituita dalle nazioni unite nel 1992.
tento dátum bol vybraný tak, aby sa zhodoval s medzinárodným dňom zdravotne postihnutých osn, ktorý bol ustanovený organizáciou spojených národov v roku 1992.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-prendere una coincidenza durante il viaggio con un altro vettore dello stesso gruppo nel territorio di uno stato membro.
-po trase využiť spoj s iným dopravcom z tej istej skupiny na území jedného z členských štátov.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
innanzitutto, perché la vendita si realizzi occorrerebbe una duplice coincidenza tra il venditore e l'acquirente in un momento specifico.
po prvé, na realizáciu predaja sa bude vyžadovať dvojitá zhoda medzi predávajúcim a kupujúcim v konkrétnom čase.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la riunione ordinaria delle parti deve aver luogo almeno una volta l’anno, preferibilmente in coincidenza con una riunione della iattc.
riadne stretnutie strán sa koná aspoň jedenkrát ročne, najlepšie súčasne so stretnutím iattc.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
peraltro, la lettera 20 novembre 2003 specificherebbe chiaramente di non riguardare le perdite relative agli annullamenti di biglietti di altri voli, cui i voli annullati fungevano da coincidenza.
okrem toho list z 20. novembra 2003 jednoznačne uvádzal, že sa netýka strát súvisiacich so zrušením leteniek na iné lety, ktoré na zrušené lety nadväzovali.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nel periodo compreso tra luglio e settembre 2002 queste inversioni hanno presentato una frequenza particolarmente evidente e in coincidenza di tali inversioni il debito in scadenza entro un anno è stato considerato come più rischioso del debito in scadenza entro tre anni.
Častosť týchto inverzií, kedy trh považoval dlh so splatnosťou do jedného roka za rizikovejší než dlh so splatnosťou do troch rokov, je osobitne zjavná v dobe od júla do septembra 2002.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3.4. i servizi occasionali possono essere offerti da un gruppo di vettori che agiscono per conto del medesimo committente e i viaggiatori possono prendere una coincidenza durante il viaggio con un altro vettore dello stesso gruppo nel territorio di uno degli stati membri.
3.4. príležitostná doprava môže byť zabezpečovaná skupinou dopravcov konajúcich v mene rovnakej zmluvnej strany a cestujúci môžu po trase využiť spoj s iným dopravcom z tej istej skupiny na území jedného z členských štátov.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
effettivamente, la coincidenza temporale tra l'aumento delle importazioni oggetto di dumping e il calo del volume delle vendite e della quota di mercato dell'industria comunitaria è evidente.
naozaj existuje časová zhoda medzi prílevom dovozov za dumpingové ceny a poklesom objemu predajov a trhového podielu priemyslu spoločenstva.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. l'obbligo di cui al punto 9 c) dell'allegato di visualizzare i voli in coincidenza con una linea per ogni apparecchio differente utilizzato si applica a decorrere dal 1o gennaio 1995.
3. povinnosť uvedená v bode 9 písm. c) prílohy, ktorá sa týka zobrazovania prípojných letov s jednou linkou na každé lietadlo, sa bude uplatňovať od 1. januára 1995.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(11) considerando che è opportuno che in futuro la revisione delle prestazioni e dei compiti dell'agenzia sia condotta in coincidenza con il ciclo quinquennale del suo programma pluriennale di lavoro;
(11) keďže budúce preskúmanie činnosti agentúry a jej úloh by malo byť v súlade s päťročným pracovným programom;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: