From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
finanza e fisco (dal 25.8.2003)
financie a dane (od 25.8.2003)
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 3
Quality:
finanze e fisco (dall'1.2.2003)
financie a dane (od 1.2.2003)
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
nato l'8.3.1957, finanza e fisco (dal 25.8.2003)
nar. 8.3.1957, financie a dane (od 25.8.2003)
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
-sono ceduti gratuitamente al fisco, se tale possibilità è prevista dalle disposizioni nazionali, o
-ak je to podľa národných zákonov možné, odovzdajú sa štátu bez toho, aby mu vznikli nejaké výdavky, alebo
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
finanze e fisco (dall'1.2.2003), nato l'11.7.1951
financie a dane (od 1.2.2003), nar. 11.7.1951
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
permessi di soggiorno riconoscimento di qualifiche professionali immatricolazione di autoveicoli diritti sul posto di lavoro sicurezza sociale fisco patenti di guida
povolenia na pobyt uznávanie profesijných kvalifikácií registrácia motorových vozidiel zamestnanecké práva sociálne zabezpečenie dane vodičské preukazy
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nel caso del repayment trader risulta con ciò un saldo a favore del soggetto passivo; egli ha diritto al rimborso nei confronti del fisco.
v prípade repayment trader vznikne saldo v prospech platiteľa dane; vznikne mu nárok na vrátenie voči štátnemu rozpočtu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ciò porta nel caso di un repayment trader ad un aumento del saldo a suo favore, nella situazione di un payment trader ad una riduzione del saldo a favore del fisco.
pri repayment trader to povedie k zvýšeniu salda v jeho prospech, pri payment trader k zníženiu salda v prospech štátneho rozpočtu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in questo settore si riscontra un numero significativo di operatori che evadono il fisco non versando l’iva all’erario dopo la vendita dei loro prodotti.
v rámci tohto sektora sa značný počet obchodníkov dopúšťa daňových únikov tým, že neplatia dph daňovým orgánom pri predaji výrobkov.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ai sensi della procedura ex art. 9, il massimo importo da corrispondere al fine di beneficiare di una completa immunità è pari a eur 3 000, una perdita definitiva per il fisco di eur 597 000.
na základe postupu podľa článku 9 predstavuje najvyššia príslušná suma na získanie imunity 3 000 eur — konečná strata pre daňové orgány predstavuje 597 000 eur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
teracom non trae beneficio dalla parte del pagamento attinente all’iva perché la deve versare al fisco; v. la risposta del 20 marzo, domanda 2.
spoločnosť teracom nevyužíva časť platby určenú na dph, pretože tieto peniaze musí zaplatiť daňovému úradu, pozri odpoveď z 20. marca, otázka č. 2.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
«ciò renderà il controllo molto più efficace, prosegue harm koster. gli agenti del fisco sono abituati a fare controlli molto severi: non sono disposti a tollerare piccole deroghe al regolamento.
„týmto bude kontrola oveľa účinnejšia,“ pokračuje harm koster.„daňoví úradníci sú zvyknutí vykonávať veľmi prísne kontroly: nezvyknú tolerovať malé ústupky z pravidiel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(157) secondo la germania, nel confrontare il conferimento tacito del land assia con le condizioni di mercato occorre tener conto dell'effetto dell'imposta sulle attività produttive (relativo al conferimento tacito della helaba) pari allo 0,26% annuo. sulla remunerazione dell'1,4% la helaba ha dovuto pagare anche l'imposta sulle attività produttive, cui il land assia non è soggetto, il che porta onere complessivo all'1,66% annuo (al lordo delle imposte). gli investitori privati operanti in germania pagano l'imposta sulle attività produttive sulla partecipazione agli utili derivante dai conferimenti taciti. il land assia non è tuttavia soggetto all'imposta sulle attività produttive. la helaba ha dovuto pagare al suo posto l'imposta sulle attività produttive gravante sulla remunerazione del conferimento tacito. un investitore istituzionale operante in un'economia di mercato avrebbe quindi preteso una remunerazione più elevata di quella chiesta dal land per compensare l'onere dovuto al pagamento dell'imposta. da parte sua la helaba sarebbe stata senz'altro disposta a pagare il premio sulla remunerazione al predetto investitore, dato che per la banca è indifferente se il premio viene pagato all'investitore come remunerazione o versato al fisco come imposta sulle attività produttive.
(157) podľa informácií poskytnutých nemeckom je pri trhovom porovnaní vkladu spolkovej krajiny hesensko do tichého spoločníctva – vo vzťahu ku vkladu tichého spoločníka do helaba – potrebné zohľadniť efekt podnikovej dane z príjmov vo výške 0,26% p. a. okrem odmeny vo výške 1,4% musela helaba naviac odvádzať podnikovú daň z príjmov, ktorej spolková krajina hesensko nepodlieha, takže celkové zaťaženie helaba predstavuje 1,66% p. a. (pred zdanením). súkromní investori pôsobiaci v nemecku platia z podielov na zisku z vkladov tichého spoločníka podnikovú daň z príjmov. spolková krajina hesensko však tejto dani nepodlieha. miesto nej musí príslušnú daň spadajúcu na odmenu za vklad tichého spoločníka odviesť helaba. trhovohospodársky konajúci inštitucionálny investor by preto požadoval vyššiu odmenu ako spolková krajina, aby tým vyrovnal zaťaženie podnikovou daňou daň z príjmov. naopak helaba by bez akýchkoľvek námietok bola ochotná zaplatiť takémuto investorovi prirážku k odmene, pretože jej je v zásade jedno, či zaplatí prirážku vo forme odmeny investorovi alebo vo forme podnikovej dane z príjmov daňovému úradu.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: