From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
m. considerando che è più che mai indispensabile disarmare i gruppi armati stanziati nel territorio della rdc, come previsto dagli accordi di lusaka del 1999 e di pretoria del 2002,
m. keďže je viac než inokedy nevyhnutné odzbrojiť ozbrojené skupiny pôsobiace sa na území kdr v súlade s dohodou z lusaky z roku 1999 a dohodou z pretórie z roku 2002,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b) appoggiare una soluzione politica sostenibile in angola, sulla base del protocollo di lusaka e delle pertinenti risoluzioni del consiglio di sicurezza delle nazioni unite, attraverso un dialogo politico cui partecipino le nazioni unite;
b) podporovať udržateľné politické riešenie v angole na základe protokolu z lusaky a príslušných rezolúcií bezpečnostnej rady osn prostredníctvom politického dialógu za účasti organizácie spojených národov;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(2) l'11 marzo 2002 il consiglio ha adottato la posizione comune 2002/203/pesc relativa al sostegno dell'unione europea all'attuazione dell'accordo di lusaka per il cessate il fuoco e al processo di pace nella repubblica democratica del congo(1). detta posizione comune prevede tra l'altro che l'unione europea agirà ai fini di una rapida attuazione del processo di disarmo previsto dall'accordo di lusaka e che sosterrà la ricostruzione e lo sviluppo del paese.
(2) rada prijala 11. marca 2002 spoločnú pozíciu 2002/203/szbp o podpore európskej únie pri vykonávaní lusackej dohody o prímerí a mierovom procese v konžskej demokratickej republike [1]. táto spoločná pozícia ukladá okrem iného európskej únii usilovať sa o rýchle vykonávanie procesu odzbrojenia podľa lusackej dohody a zároveň poskytnúť podporu pri obnove a rozvoji tejto krajiny.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: